Translation for "zone subtropicale" to spanish
Zone subtropicale
Translation examples
Sise dans la zone subtropicale d’Oaktier, la capitale était un monument de progrès et de classicisme.
Situada en la zona subtropical de Oaktier, la capital era un monumento tanto al progreso como al clasicismo.
La découverte de Portia, en train de pleurer dans le vestiaire, avait immédiatement introduit son amie dans la zone subtropicale du sentiment, celle où personne ne peut montrer plus de bonté qu’un être occupé de lui-même jusqu’au narcissisme – à la condition toutefois qu’on réagisse comme il l’entend.
Que ella la hubiese descubierto lloriqueando en el guardarropa había conducido a Portia a una especie de zona subtropical en el país de sus sentimientos: nadie es más bondadoso que el narcisista cuando uno reacciona ante la vida de acuerdo con los términos de este.
En fait, Laura voulait d’abord les voir de la porte d’entrée du salon sans être vue d’elles, les quatre sœurs assises, silencieuses, derrière les rideaux élimés, la tante Hilda remuant nerveusement ses doigts arthritiques comme si elle était en train de jouer sur un piano muet, la tante Virginia murmurant en silence un poème qu’elle n’avait plus la force de transcrire sur du papier, la tante María de la O absorbée dans la contemplation de ses chevilles gonflées et Leticia, la Mutti, seule à tricoter un épais gilet qui s’étalait sur ses genoux, la protégeant par la même occasion du froid de décembre à Xalapa, quand les brouillards du Cerro de Perote se joignent à ceux des barrages, des fontaines et des ruisseaux qui se donnent rendez-vous dans la zone subtropicale fertile, entre les montagnes et la côte.
Laura lo que quería era verlas primero desde la puerta de entrada al salón, sin que la vieran a ella, detrás de las cortinillas raídas, las cuatro hermanas sentadas en silencio, la tía Hilda moviendo nerviosamente los dedos artríticos como si tocara un piano sordo, la tía Virginia murmurando en silencio un poema que no tenía fuerzas para consignar al papel, la tiíta María de la O mirándose ensimismada los tobillos gordos y sólo Leticia, la Mutti, tejiendo una gruesa chambra que se extendía sobre sus rodillas, protegiéndola, en el acto de tejer, del frío decembrino de Xalapa, cuando las nieblas del Cerro de Perote se juntan con las de las presas, las fuentes, los riachuelos que se dan cita en la zona subtropical fértil entre las montañas y la costa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test