Translation for "wurtzbourg" to spanish
Wurtzbourg
Similar context phrases
Translation examples
Il y en a ensuite qui ont raconté Darmstadt et Wurtzbourg, Nuremberg, Heilbronn, etc.
Algunos hablaron entonces de Darmstadt y Würzburg, de Nuremberg, Heilbronn, etcétera.
Nous n’arrivons pas en retard ! » –, les rendez-vous de notre tournée électorale : « Hier Mayence, aujourd’hui Wurtzbourg.
¡No llegamos tarde!»— va marcando los plazos de nuestra gira electoral: ayer en Maguncia, hoy a Würzburg.
Je me souviens maintenant, dit Ferber, que l’oncle Léo, qui avait professé le latin et le grec au lycée de Wurtzbourg jusqu’à ce qu’il fût exclu de l’enseignement, avait mis sous les yeux de mon père un article datant de 1933, reproduisant une photographie de la Residenzplatz de Wurtzbourg et du bûcher sur lequel on avait brûlé les livres.
Ahora recuerdo, dijo Ferber, que mi tío Leo, quien hasta su cese de la docencia había enseñado griego y latín en un instituto de Würzburg, le mostró en aquel entonces a mi padre un recorte de prensa del año treinta y tres en que aparece una fotografía de la quema de libros en la Residenzplatz de Würzburg.
Entre Wurtzbourg et Francfort, je crois, nous avons traversé une contrée boisée, des hêtres et des chênes dénudés mais aussi des conifères sur des miles et des miles.
Entre Würzburg y Frankfurt, creo, el trayecto atravesaba una comarca boscosa, robles y hayas desnudos, y también coníferas, milla tras milla.
Je portais le nouveau chapeau de paille laqué de noir, à ruban vert, que je venais d’acheter chez Tauber, à Wurtzbourg où Léo étudiait à présent les langues anciennes.
Yo llevo el nuevo sombrero de paja pintado de negro con la cinta verde que me he comprado en la tienda de Tauber, en Würzburg, donde Leo estudia ahora lenguas clásicas.
Un agent matrimonial juif de Wurtzbourg nommé Brisacher nous envoya mon époux actuel, Fritz Ferber, issu d’une lignée de maquignons munichois mais qui était lui-même en train de se construire une existence bourgeoise dans le marché de l’art.
Un agente matrimonial judío de Würzburg, llamado Brisacher, trajo pronto a casa a mi esposo actual, Fritz Ferber, que procedía de una familia de tratantes de ganado, pero que en aquellos momentos se proponía independizarse dedicándose al comercio de obras de arte.
Il en résulta au fil du temps une longue litanie de noms de lieux comme Coire, Bregenz, Innsbruck, Altaussee, Hallstatt, Salzbourg, Vienne, Bad Kissingen, Wurtzbourg, Bad Homburg et Francfort-sur-le-Main.
Con el paso del tiempo esto derivó en una larga letanía topográfica de nombres de localidades como Coira, Bregenz, Innsbruck, Altaussee, Hallstatt, Salzburgo, Viena, Pilsen, Marienbad, Bad Kissingen, Wurzburgo, Bad Homburg y Francfort del Meno.
La présence de la famille était attestée au moins depuis la fin du XVIIe siècle dans cette localité jadis placée sous la souveraineté des princes-évêques de Wurtzbourg et sa population se composait pour un tiers de Juifs installés de longue date.
Está documentado que al menos desde finales del siglo XVII moraba la familia en aquel lugar, que había pertenecido anteriormente al territorio de soberanía de los príncipes obispos de Würzburg, y un tercio de cuyos habitantes eran judíos asentados allí desde hacía mucho tiempo.
Peu à peu est alors remonté le souvenir de cette journée d’été à Wurtzbourg, le retour à Munich, la situation là-bas, de plus en plus insupportable, l’ambiance dans la maison de mes parents, de plus en plus étouffante, le silence, de plus en plus pesant.
En este trance fui recuperando poco a poco el recuerdo de aquel día de verano en Würzburg, del regreso a Múnich, de la situación que reinaba allí, y que se hacía cada vez más insoportable, al igual que la atmósfera que se respiraba en casa de mis padres, donde inexorablemente se desplegaba el silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test