Translation for "völkisch" to spanish
Völkisch
  • völkische
Translation examples
völkische
Et ce n'est pas un hasard: quoi de plus völkisch que le Sionisme?
Y no es fruto del azar: ¿hay algo más vólkisch que el sionismo?
Ma contribution y développait une théorie du Grossraum fondée sur une base völkisch;
Yo contribuí con un desarrol o de una teoría del Grossraum basada en unos fundamentos vólkisch;
La teneur idéologique, völkisch, de cette glose est d’une évidence menaçante.
El tono ideológico, völkisch, de esta glosa, proclamado en 1935, es amenazadoramente evidente.
L’Europe de 1943 est allemande, et völkisch, chacun enfermé dans son peuple comme dans la baraque d’un camp.
La Europa de 1943 era alemana, y völkisch, todos encerrados en sus pueblos como en el barracón de un campo.
En attendant le train, j'achetai le Völkische Beobachter; Una rit en me voyant revenir.
Mientras esperábamos el tren, compré el Vólkische Beobachter, Una se rió al verme volver.
Bien entendu, le principe même du droit constitutionnel völkisch est le Volk: il ne s'applique pas en dehors du Volk.
Por supuesto que el mismísimo principio de derecho constitucional volkisch es el Volk: no tiene aplicación fuera del Volk.
Un homme, comment est-ce qu'elle a dit?, décent, dolichocéphale, porteur d'une volonté völkisch, physiquement et psychiquement sain.
Un hombre... ¿qué fue lo que dijo?... decente, dolicocéfalo, portador de una voluntad volkisch, sano física y psíquicamente.
L’idiome impérieux de Heidegger suit de près le baragouin völkisch, implicitement raciste, de la propagande nazie.
El imperioso lenguaje de Heidegger guarda estrecho paralelismo con la jerigonza völkisch, implícitamente racista, de la propaganda nazi.
Un jour aussi, la petite feuille de ce nouveau mouvement national-socialiste me passa entre les mains, c’était alors le Miesbacher Anzeiger (qui devait devenir plus tard le Völkischer Beobachter).
También me cayó una vez en las manos aquel periodicucho del nuevo movimiento nacionalsocialista, el Miesbacher Anzeiger (del que más tarde nacería el Völkische Beobachter).
Son attachement pour la campagne du nord de l’Allemagne, en particulier pour la mer, prit une dimension philosophique et légèrement prémonitoire, à travers le filtre des idées «völkisch » qu’il glana auprès d’écrivains tels que Julius Langbehn.
A su apego por las tierras del norte de Alemania, y en especial por el mar, le dio un significado filosófico y un tipo de solemnidad a través del filtro de las ideas völkisch que tomó de los escritores como Julius Langbehn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test