Translation for "vulgarisateur" to spanish
Vulgarisateur
Similar context phrases
Translation examples
Aussitôt, tous les vulgarisateurs scientifiques s’efforcèrent de trouver un moyen de rendre ces concepts accessibles au commun des mortels.
Los divulgadores de la ciencia intentaron casi inmediatamente hallar medios de hacer accesibles esos conceptos a un público general.
Bien qu’il eût une coterie d’admirateurs inconditionnels qui s’abonnaient à son service d’informations – en des temps antérieurs, on l’aurait traité de vulgarisateur scientifique – il avait un cercle encore plus large de critiques.
Aunque tenía una devota corte de fanáticos que se suscribían a su servicio de información —en tiempos anteriores se le habría tildado de divulgador científico—, también tenía un círculo de críticos aun más amplio.
Après la guerre, il devint un vulgarisateur scientifique à succès avec ses 23 livres et 400 articles scientifiques qui restent fort instructifs, même s’ils ne sont pas faciles à trouver. Il devint aussi un marxiste enthousiaste.
Después de la guerra se convirtió en un divulgador de la ciencia de bastante éxito y llegó a escribir 23 libros (y 400 artículos científicos). Sus libros aún son legibles e instructivos, aunque no siempre fáciles de encontrar Se convirtió además en un marxista entusiasta.
On connaît cette plaisante fiction par quoi certains vulgarisateurs ont coutume d’illustrer le principe de conservation de l’énergie : s’il arrivait, disent-ils, qu’un seul des atomes qui constituent l’univers fût anéanti, il en résulterait une catastrophe qui s’étendrait à l’univers entier et ce serait, en particulier, la fin de laTerre et du système stellaire.
es como un agujero de ser en el seno del Ser. Conocida es la graciosa ficción con que ciertos divulgadores acostumbran a ilustrar el principio de conservación de la energía: si ocurriera, dicen, que uno sólo de los átomos que constituyen el universo se aniquilara, resultaría una catástrofe que se extendería al universo entero, y sería, en particular, el fin de la Tierra y del sistema estelar.
La découverte des manuscrits de la mer Morte, en 1947, avait fait grand bruit et vulgarisé l’idée que, si une partie appréciable de l’enseignement attribué à Jésus par les Évangiles synoptiques se retrouve dans des documents antérieurs à sa naissance, cet enseignement n’était peut-être pas si original qu’on l’a cru, et celui qui le dispensait autre chose qu’un prédicateur comme il en pullulait alors en Palestine : en somme, et si l’on considère ce que des milliards de gens croient et ont cru à son sujet, un imposteur.
El descubrimiento de los manuscritos del mar Muerto, en 1947, había tenido una gran repercusión y difundido la idea de que, si una buena parte de la enseñanza atribuida a Jesús por los Evangelios sinópticos figura en documentos anteriores a su nacimiento, ésta quizá no era tan original como se pensaba, y su divulgador no era más que uno de los tantos predicadores que pululaban en la Palestina de aquella época: en suma, y teniendo en cuenta lo que millones de personas creen y han creído de él, un impostor.
Imaginons que ça lui ouvre les portes de l’académie des sciences… Non, je ne crois pas que je pourrais l’encaisser… Bordel, rien que l’idée d’avoir à le féliciter, à s’arracher les mots de la bouche alors qu’on aurait envie de le mordre, à lui serrer la main alors qu’on voudrait lui disloquer le bras… Non, non, pas d’académie pour Dougdoug, au nom du ciel… Je suis passablement résigné pour mon propre compte à ne pas y entrer… enfin pas vraiment résigné, mais je sais ce qui se dit à mon sujet : « Un vulgarisateur, un chouchou des médias, l’auteur d’un livre racoleur mais pas de recherche sérieuse à porter à son crédit… » C’est en partie de l’envie, bien sûr… et d’ailleurs très peu de cogniticiens sont membres de l’académie des sciences… le sujet est peut-être trop difficile à cerner, il chevauche de trop nombreuses disciplines pour avoir sa propre identité… s’agit-il de mathématique, de philosophie, de psychologie… ou d’ingénierie ?
Supón que le nombran miembro de la Royal Society… No, no creo que pudiera soportarlo… Dios mío, la sola idea de tener que felicitarle, obligarme a que las palabras salieran entre mis dientes cuando lo que me gustaría es arrancarle la oreja de un mordisco, estrecharle la mano cuando quisiera dislocarle el brazo… No, no, que no nombren académico a Duggers, por favor… Estoy bastante resignado a que no me nombren a mí tampoco… bueno, no resignado, en realidad, pero sé lo que dicen de mí, «un divulgador, un profe de los medios de comunicación, un libro llamativo en su haber pero ninguna investigación original seria…», en parte es por envidia, claro… y muy pocos en la disciplina de la ciencia cognitiva son académicos, de todas formas… El tema es demasiado amorfo, quizás, se yuxtapone con demasiadas disciplinas distintas para tener una identidad propia… ¿es matemáticas, es filosofía o psicología… o ingeniería?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test