Translation for "vraix" to spanish
Translation examples
Mais il existe de vrais changements, de vrais appels.
Pero hay verdaderos cambios, y verdaderas invocaciones.
Vrai citoyen de Ténébreuse – et vrai Comyn.
Un verdadero darkovano… y un verdadero Comyn.
Je parle de vrais démons, et de vrais anges. 
Me refiero a verdaderos ángeles y a verdaderos demonios.
C’étaient là son vrai moi et le vrai monde.
«Ésta es mi verdadera cara, y ésta es la verdadera cara del mundo.»
Oui, c’était le vrai.
Sí, era el verdadero.
Ça, c'est votre vrai moi !
Este es su verdadero yo.
Écoute, où se trouve notre vrai père ? » Notre vrai père.
¿Dónde está nuestro verdadero padre? Nuestro verdadero padre.
Le vrai nom d’une personne est un mot du Vrai Langage.
El nombre verdadero de una persona es una palabra en la Lengua Verdadera.
— Un vrai petit prince, un vrai petit prince !
—Un verdadero pequeño príncipe, un verdadero pequeño príncipe.
Un vrai bébé, un vrai enfant...
Un bebé real, un niñito real
Dis-moi que ce n’est pas vrai, fais que ce ne soit pas vrai.
Dime que no es real, haz que no sea real.
Je suis ici. En vrai. Vous êtes vrais. Et vous êtes tous en vie.
Estoy aquí. Soy real. Vosotros sois reales. Y estáis todos vivos.
« Le vrai, il n’y a que ça de vrai », avait-il conclu.
«Lo real es lo único real», concluyó.
Si un détail était vrai, tout était vrai.
Si un detalle era real, todo era real.
Mais ils ne sont pas vrais ?
¿Pero son o no reales?
– Tout ça est vrai. Je confirme : – Oui, parfaitement vrai.
—Así que todo esto es real. —Muy muy real —le confirmo.
Mais là, c’était en vrai ;
Pero esto era real;
Inconsciemment, même si je ne voulais pas me l’avouer, je le croyais vrai, je le sentais vrai, je le voulais vrai.
Aunque me negaba a admitirlo, de manera inconsciente creía que era real, sentía que era real, quería que fuese real.
Ce qui est vrai est vrai est vrai… ! 
¡Lo que es verdad es verdad es verdad…!
— C’est pas vrai, c’est pas vrai !
—¡No es verdad!, ¡no es verdad!
Et pas vrai, pas vrai.
Y no sería verdad, no sería verdad.
Ce qui est vrai est vrai.
Lo que es verdad, es verdad.
On avait de vrais hivers et de vrais étés.
Teníamos auténticos inviernos y auténticos veranos.
— C’est lui, c’est lui, le vrai !
–¡Es él, es él, es el auténtico!
Un homme un vrai pour elle, un père un vrai pour sa fille.
Un hombre auténtico para ella, un padre auténtico para su hija.
— Oh, que non ! C’est un vrai juge qui en jugera, dans un vrai tribunal.
—No, no lo serás. Será un auténtico juez, en un auténtico tribunal.
— Mais il est très vrai.
– Pero es muy auténtica.
Il faut leur livrer le vrai tueur. – Le vrai tueur ?
Proporcionarles al auténtico asesino. —¿Al auténtico asesino? Vaya.
Les vrais Chinois le prenaient souvent pour un vrai Chinois.
A veces los chinos auténticos lo confundían con un chino auténtico.
En vrai, il est là pour recruter Charlene, et en vrai de vrai (soupçonne Randy), pour la sauter.
Realmente estaba allí para reclutar a Charlene, y realmente «realmente» (sospechaba Randy) para follársela.
Mais était-ce si vrai que ça ?
Pero ¿lo eran realmente?
(C’est vrai, je ne peux pas.
—(Realmente, no puedo.
C’était sacrément vrai.
Sí, realmente, así era.
— C’est réellement vrai ?
—¿Es realmente cierto?
C’est vrai qu’elle avait faim.
Realmente tenía hambre.
C’est vrai qu’il était con.
Realmente era un gilipollas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test