Translation for "voyant" to spanish
Translation examples
Mais je pensais que c’était toi, la voyante.
Pero creía que la vidente eras tú.
— Et cependant, vous êtes voyante ?
--Y sin embargo, ¿eres vidente?
— Un voyant aveugle ?
—¿Un vidente ciego?
— Et qu’est-ce qu’elle fait, cette voyante ?
—¿Y qué hace esa vidente?
— Que suggères-tu, voyante ?
—¿Qué sugieres, vidente?
— C’est une voyante, Eve.
—Es una vidente, Eve.
Vous êtes voyant ou quoi ?
¿Eres vidente, quizá?
Elle-même est une grande voyante.
También ella es una gran vidente.
La voyante insistait.
La vidente insistió.
Et voyant que je ne m’en allais pas…
Pero viendo que yo no me marchaba...
Voyant qu’il n’obtiendrait pas de réplique:
Viendo que no obtenía respuesta:
puis, voyant qu’elle s’arrêtait:
luego, viendo que se detenía:
Ne voyant rien, il demanda :
Viendo que no era así, le preguntó:
m’invita-t-elle en voyant que j’étais réveillé.
—me invitó, viendo que estaba despierto.
Tu trouves cette place en voyant.
Encontraste este sitio viendo.
En voyant leurs fils vendus
viendo sus hijos vendidos,
mais voyant que rien ne venait :
pero viendo que nadie aparecía:
— En voyant cette lumière, pour un peu, je te croirais.
Viendo esa luz, te creería.
Voyant que je ne m’approchais pas, il s’est avancé vers moi.
Viendo que yo no me acercaba se ha acercado él.
Sa bouche s’assécha en voyant ça.
Se le secó la boca ante su visión.
Des voyants s'allumèrent dans le virtuel.
Las luces parpadearon en la visión virtual de Mahnmut.
— Une personne « voyante » peut les aider.
—Una persona con visión podría ayudarle.
Comme je fus soulagé en voyant le four à bois !
¡Cuánto me alivió la visión del fuego abierto!
En voyant les sentinelles veillant sur le trésor, il se sentit rassuré.
Se apresuró. Los vigilantes del tesoro eran una visión tranquilizadora.
L’espace d’un instant, les voyants d’Olga picotèrent les yeux de la Souris.
Por un momento las luces de Olga le aguijonearon la visión.
Le voyant avait dû mal interpréter sa vision, se dit-elle.
La visión del adivino debe de haber sido malinterpretada, pensó.
En les voyant, Mrs Santorelli devint folle de terreur.
La sola visión de aquellos hombres puso histérica a la señora Santorelli.
En les voyant, Harry ressentit un frisson désagréable dans la nuque.
era una visión que hizo que la parte de atrás del cuello de Harry cosquilleara desagradablemente-.
Je l’avais deviné en vous voyant.
Lo he sabido en cuanto te he visto.
— Elle a pleuré en me voyant.
—Porque se ha puesto a llorar cuando me ha visto.
— Tu aurais bien ri, en le voyant.
—Te habrías reído si lo hubieras visto.
Qu’avez-vous ressenti en la voyant ? — Je ne sais pas.
¿Cómo te sentiste cuando la viste? —No lo sé.
— C’était un peu voyant, Katrina.
—Esto se ha visto demasiado claro, Katrina.
Ce que voyant, il prit la fuite.
En vista de ello salió huyendo.
Ne voyant rien venir, elle avait craqué.
En vista de que no era así, explotó.
Pourquoi tes yeux ne s’éclairent-ils pas en me voyant ?
¿Por qué no se te han iluminado los ojos cuando me has visto?—.
J’ai cru deviner cela en voyant que vous la portiez.
Ya he visto que tenía que llevarla usted.
Elle s’est immobilisée en le voyant passer son chemin.
Ella, que lo ha visto continuar, se detiene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test