Translation for "voué" to spanish
Translation examples
Nous sommes voués à la nôtre.
Nosotros estamos condenados a ella.
– “Voués”, vous dites ?
—¿«Condenados», dice?
Vous êtes tous voués à l’enfer. »
Todos seréis condenados al infierno.
Il était voué à l’échec de par sa nature même ;
Está condenado por su propia naturaleza;
Ton combat sera voué à l’échec.
Tu lucha estaría condenada al fracaso.
les riches sont voués au malheur...
los ricos son condenados a la infelicidad...
Je suis voué à rejoindre ceux dont ils se sont déjà emparés.
Estoy condenado a unirme con aquellos que ya han sido condenados.
Et voilà qu’il était voué à le redevenir.
Y ahora se veía de nuevo condenado a la fidelidad.
Toutefois le désir est lui-même voué à l’échec.
Empero, el propio deseo está condenado al fracaso.
Tous les mouvements réactionnaires étaient voués à l'échec.
Todos los movimientos reaccionarios están condenados al fracaso.
sans intervention du Destin, par le simple ratatinement auquel il était voué ! 
sin golpe de la suerte, sólo por una contracción a la que había sido predestinado.
il avait vécu dans la certitude d’être, par nature, voué au bonheur et sympathique à tout le monde.
vivía en la natural convicción de que estaba predestinado para la felicidad y de que todos los demás pensaban lo mejor de él.
À quoi bon engendrer de nouveaux petits Whiting s’ils étaient voués aux tortures maritales ?
¿Qué sentido tenía producir más varones Whiting cuando estaban predestinados a vivir un tormento conyugal?
Je crois que chaque homme est voué à avoir une Syluise dans sa vie. Même les rois.
Cada hombre está predestinado a tener una Syluise en su vida, creo. Incluso un rey.
sans aucun doute j'étais voué: non point à leurs martyres toujours un peu scandaleux mais à quelque sacerdoce;
sin duda alguna estaba predestinado, no a sus martirios, que siempre eran un poco escandalosos, sino a algún sacerdocio;
Je me suis demandé par quoi se solderait le conflit entre ce qui paraissait inévitable d’un côté et voué à l’échec de l’autre.
Me pregunté si lo que parecía inevitable por un lado y predestinado al fracaso por el otro nunca dejaría de chisporrotear entre nosotros.
je repris confiance: j'étais voué sans aucun doute; simplement, les Belles-Lettres avaient leur secret, qu'elles me révéleraient un jour.
recuperé la confianza: no había duda de que estaba predestinado: lo que ocurría era, sencillamente, que las Bellas Letras tenían un secreto, que algún día me revelarían.
« Je suis voué aux odeurs capiteuses », se dit-il, songeant avec une crispation subite au collier d’ambre gris que portait Rachel.
—Estoy predestinado a los perfumes enervantes —se dijo, pensando con súbita impaciencia en el collar de ámbar gris que llevaba Rachel.
Parvati et Shiva, Shiva et Parvati, voués à se rencontrer par le destin divin de leurs noms, furent réunis au moment de la victoire ; « un héros, mon vieux !
Parvati y Shiva, Shiva y Parvati, predestinados a encontrarse por el destino divino de sus nombres, se reunieron en el momento de la victoria. —¡Es un héroe, tú!
Il y eut de nombreuses catastrophes en ce jour de tempête. De nombreux actes d’héroïsme aussi, certains couronnés de succès, d’autres voués à l’échec.
Durante aquel largo y tormentoso día ocurrieron muchos desastres mayores y menores, del mismo modo que hubo muchos actos de heroismo, algunos exitosos y otros predestinados al fracaso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test