Translation for "vous inspiré" to spanish
Translation examples
Tu m’as inspirée, Jason.
Me inspiraste, Jason.
Tu as inspiré et expiré;
Espiraste e inspiraste;
— C’est toi qui as inspiré celui-ci, chuchotai-je.
—Tú inspiraste esta —murmuré.
Ce sont les Ascûdgamln des nains qui t’ont inspiré ?
¿Te inspiraste en los Ascüdgamln de los enanos?
Lui caressa la joue. « Tu m’as inspirée.
Le acarició las mejillas. —Tú me inspiraste.
« Vous vous êtes inspirée de la femme du tableau, n'est-ce pas ?
–Te inspiraste en la mujer del cuadro, ¿verdad?
— C’est toi qui as inspiré celui-ci, chuchota-t-il.
–Tú inspiraste ésta -dijo en voz baja.
— C’est vous qui m’avez inspiré, votre grandeur, murmura Ner’zhul.
—Aquélla que tú me inspiraste, maestro —murmuró Ner’zhul.
La Seconde Fondation aurait pu être l’idée de Yugo Amaryl – mais ne l’avez-vous pas inspiré ?
La Segunda Fundación tal vez haya sido idea de Yugo Amaryl… ¿pero se la inspiraste tú?
Et tu sais quel fut son choix, car tu sais ce qu’est la liberté, tu es un intellectuel libéral, et tu tiens à tes idées, pour cela tu t’es inspiré de l’entretien qu’un journaliste rusé vola un jour à Tristano, quelques paroles seulement, dont tu as cependant fait un petit roman, excuse-moi, le mot m’a échappé de la bouche, il faudrait dire un roman bref, et il est bien sûr stupide de mesurer les romans au mètre, comme si la quantité comptait pour quelque chose, je vais être sincère, tes quatre-vingts pages valent plus que certains pavés qui se vendent au poids, on dirait presque que tu étais toi aussi aux côtés de Tristano, là-haut dans les montagnes, ce jour-là, ou plutôt, c’est toi qui pointes le fusil, tu choisis la direction, tu vises, tu tires. Poum.
Y tú sabes lo que escogió, porque tú sabes lo que es la libertad, tú eres un intelectual liberal, y te importan mucho tus ideas, por eso te inspiraste en la entrevista que a Tristano le robó una sola vez un periodista astuto, unas cuantas palabras, pero de las que tú sacaste una novelita, discúlpame, se me ha escapado la palabra de la boca, habría que decir una novela corta, y naturalmente es una estupidez medir con el metro las novelas, como si la cantidad significara algo, seré sincero, valen más tus ochenta páginas que ciertos ladrillos que se venden al peso, parece casi como si estuvieras tú también junto a Tristano, allí arriba, en los montes, aquel día, mejor dicho, eres tú quien encañona el fusil, elige la dirección, apunta, dispara. Pum.
Elle était inspirée. Juste inspirée.
Estuvo inspirada. Simplemente inspirada.
Le véritable inspiré n’est jamais inspiré : il l’est toujours ;
El verdadero inspirado nunca está inspirado: lo está siempre;
Nous nous conduisions comme des hommes inspirés – nous étions des hommes inspirés.
Nuestros movimientos y palabras eran los de dos hombres inspirados: estábamos inspirados.
Vous nous avez inspirées.
Nos ha inspirado usted.
Je me suis inspirée de toi. — De moi ?
Para crearlo me he inspirado en ti. —¿En mí?
Vous étiez tous deux inspirés !
Estuvisteis muy inspirados.
Ils semblaient tous inspirés.
Estaban todos como inspirados.
— Elle est inspirée par Dieu.
—Que está inspirado por Dios.
Je suis très inspiré.
Me siento muy inspirado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test