Translation for "vous habillez" to spanish
Translation examples
Habillez aussi Amber.
Vestid a Amber también.
Au moins, vous vous habillez mieux qu’elle.
Al menos vas mejor vestido que ella.
— Pourquoi vous habillez-vous comme ça ?
—¿Por qué va usted vestida así?
Pourquoi vous vous habillez comme ça ?
¿Vais así vestidos por alguna razón?
— Habillez-vous. » Je pris le billet sous le plateau.
—Ponte el vestido. —Tomé la nota de debajo de la bandeja.
Vous vous habillez tous pareils, vous prenez la même came…
Vais todos igual vestidos, tomáis las mismas drogas…».
— Habillez Pan-di, ordonne le Vieux Louie.
Vestid a Pan-di —ordena el venerable Louie—.
Allez, vous êtes un gentil jeune homme bien élevé, vous vous habillez correctement, c’est tout ce que je sais.
Eres un hombre agradable, limpio, y siempre vas vestido decentemente; eso es todo lo que sé.
Vous vous levez à l’heure habituelle, vous vous lavez, vous vous habillez, vous prenez votre petit déjeuner et vous descendez dans le métro.
Así que usted se ha despertado a la misma hora de siempre, se ha lavado la cara, ha desayunado, se ha vestido y se dirige a la estación del metro.
— Habillez-vous. — J’ai pas de vêtements de reste, répondit-elle, elles m’ont volé ma robe bleue et la jaune en batiste avec les manches en mousseline que ma patronne m’a donnée.
—Ya no tengo ropa —replicó—. Me robaron mi abrigo azul y el vestido de batista amarilla con mangas de muselina que mi señora me había regalado.
Vous vous habillez en femme ?
¿Te vistes de mujer?
parce que vous vous habillez sans excès.
porque te vistes de forma convencional.
Vous vous habillez et vous quittez la cabine.
se levanta, se viste, y abandona la cabina.
— Dois-je me tourner pendant que vous vous habillez ?
—¿Debo darme la vuelta mientras te vistes?
Habillez-vous avec élégance, épinglez-les, et emportez le morceau.
Viste un traje elegante y deslúmbralos.
— Quand vous mettez une fille dans un cercueil, vous ne l’habillez pas complètement ?
—Cuando mete a una chica joven en la caja, no la viste del todo, ¿verdad?
– Vous vous habillez toujours beau comme cela, dès le matin ?
—¿Siempre se viste tan bien como ahora, desde la mañana?
Voulez-vous que j’y retourne, pendant que vous vous habillez, pour les prévenir de votre arrivée ?
¿Quieres que regrese, mientras te vistes, para decirles que no tardarás en llegar?
Et encore : l’envie étrange de pleurer. – C’est vrai, vous vous habillez bien !
—Y de nuevo: el extraño impulso de estar a punto de llorar. —Bien se viste, sí.
— Alors habillez-la dans la salle de bains, la première porte dans le couloir.
—Pues la viste en ese cuarto de baño que hay en la primera puerta del pasillo.
Maintenant, allez faire votre toilette et habillez-vous.
Vamos, tenéis que lavaros y vestiros.
Vous avez du charme, un corps agréable, vous vous habillez bien et vous sentez bon.
Tienes encanto y un hermoso cuerpo, sabes vestir y hueles bien.
— Vous ne vous habillez pas, parce que vous ne voulez pas tacher vos vêtements. Avec mon sang.
–No te vas a vestir -dijo Ellie- porque no quieres mancharte la ropa de sangre. Mi ropa con mi sangre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test