Translation for "volées" to spanish
Translation examples
Une vie volée, ce n’était pas comme une voiture volée.
Una vida robada no era lo mismo que un coche robado;
— On l’avait volée ?
—¿Lo habían robado?
— Que ce soit moi qui te l’aie volée ?
—¿Que te lo hubiera robado yo?
On la lui avait volée.
Se la habían robado.
Est-ce qu’on les lui avait volées ?
¿Se las habían robado?
– Celle que vous avez volée.
–Sí, la que tú has robado,
— On vous l’a volée ?
–¿Se lo han robado?
— Il nous l’a volée !
—¡Nos lo ha robado!
Elle refit une tentative. « Les graines d’argent aussi… volées… elles ont été volées… — Volées ? hurla le garçon.
Lo intentó de nuevo: «Las semillas del dinero también… Las han robadoRobadas…». «¿Las han robado?—gritó exaltado el muchacho—.
Il n’a pu jouir ni de l’insouciance de l’enfance ni de la frivolité de l’adolescence qui lui ont été volées au nom d’une mission historique à accomplir.
No había podido disfrutar ni de la despreocupación de la infancia ni de la frivolidad de la adolescencia, que le fueron hurtadas en nombre de una misión histórica a la que tenía que dedicarse.
Tenant la bougie volée aussi droite que je peux, je lis, je devine, guidée par les initiales, en ordre alphabétique : « Anaïs, Belhomme, Claudine, Jaubert, Lanthenay. » Toutes, toutes !
Sosteniendo tan firme como me es posible la vela hurtada, leo, adivino, guiándome por las iniciales en orden alfabético: «Anaïs, Belhomme, Claudine, Jaubert, Lanthenay». ¡Todas, estamos todas!
Ici, chaque minute semble annihilée, c’est un massacre de minutes, de secondes volées aux formalités, poursuivies par les accélérations des camions, tirées par les grues, emportées par les chariots élévateurs qui vident les entrailles des conteneurs.
Aquí cada minuto parece asesinado. Una escabechina de minutos, una matanza de segundos hurtados al papeleo, perseguidos por los aceleradores de los camiones, empujados por las grúas, acompañados por las carretillas elevadoras que arrancan las entrañas de los contenedores.
De la terrasse, labeur sans fin des esclaves et trésor des provinces lourdement ponctionné afin de payer l’équarrissage et le transport des marbres, des pierres précieuses, de l’or et des statues volées en Grèce, ils avaient vue sur tout le travail de reconstruction. Piso lui demanda :
Desde la terraza se veían los trabajos de reconstrucción, con esclavos a destajo, saqueados a fondo los fiscos provinciales para extraer y transportar el mármol, las piedras preciosas, el oro, las estatuas hurtadas de Grecia. Pisón preguntó:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test