Translation for "volutes" to spanish
Volutes
  • pergaminos
Translation examples
pergaminos
Reuben étant Reuben, il aimait beaucoup aussi l’immense manteau de cheminée en pierre avec ses jambages à volutes.
Reuben era Reuben, y también le gustaba muchísimo la gran repisa de piedra de la chimenea con sus soportes en forma de pergamino enrollado.
Et pour renforcer cette impression, les fenêtres donnant sur la véranda entourant la maison étaient incrustées de volutes compliquées, comme on en voit sur les croisées des tombeaux ambitieux.
Como para reforzar esa impresión, incrustadas en las ventanas de la galería alrededor de la casa había unas complejas figuras parecidas a pergaminos, como los ornamentados ventanucos de una tumba.
Il franchit les grandes grilles en fer forgé dont les volutes indiquaient qu’il s’agissait du cimetière de Mount Zion, situé dans la partie nord-ouest de Washington, propriété de l’Église des méthodistes unis.
Atravesó la gran verja de hierro forjado cuya placa en forma de pergamino anunciaba que se trataba del cementerio Mount Zion, situado en el noroeste de Washington DC y propiedad de la cercana Iglesia Metodista Unida de Mount Zion.
Des nuages noirs refluèrent de toutes les directions, dans une cascade de volutes, si bien qu’ils paraissaient s’empiler à l’horizon comme les parois d’une montagne raide, lisse et noire. Des pointes de feu saillaient sur leurs crêtes déchiquetées et ils béaient par intervalles sur des lueurs d’une insoutenable splendeur, tandis que des éclairs griffaient leur base comme une spirale d’écriture.
Las nubes negras retrocedieron en todas las direcciones, al tiempo que caían una encima de otra, de modo que parecieron acumularse en el lejano horizonte como laderas de montaña, escarpadas, lustrosas y negras, coronadas de fuego sus crestas desiguales, abriéndose una y otra vez con destellos de intolerable esplendor, mientras en la base lucían garabatos formados por los rayos como un rollo de pergamino manuscrito.
Sa chambre à coucher, saisissante et très suggestive, s’ornait de murs grenat, d’appliques et de miroirs dorés. Un décor de bois ancien, sculpté de volutes, s’étendait au-dessus du lit. Allez-y, essayez de deviner qui je suis ! La jeune femme prit une bouteille d’Évian dans le réfrigérateur et passa quelques coups de fil, l’un d’eux à Connor – obligation qu’elle qualifiait intérieurement de contrat d’entretien – et un autre à Jeffrey.
Y, por supuesto, el dormitorio, con sus intensas paredes de color vino oscuro, perfectas para activar las ondas beta. Apliques y espejos dorados y, sobre la cabecera de la cama, un fragmento de pergamino antiguo con una inscripción: «Atrévete a resolver mi misterio, si puedes». Nora cogió una botella de Evian del frigorífico y luego hizo unas cuantas llamadas, una de ellas a Connor, para no descuidar lo que ella denominaba su «mantenimiento marital». Poco después hizo otra llamada parecida, esta vez a Jeffrey.
Et quelle bordure… Des motifs géométriques de fleurs, d’oiseaux et d’animaux, tracés au millimètre ; toutes sortes de symboles magiques et païens, s’enchaînant les uns les autres avec la même précision que les maillons d’un bracelet. D’étranges plantes s’échappaient à l’extérieur de cette bordure, comme des crocus perçant le sol encore gelé du printemps, pour dessiner d’élégantes arabesques, des volutes de feuillages ; des petits troncs, noueux et courtauds comme des phallus, brochaient sur l’espace central, semblant dire : l’art est ordonné, mais la nature reste la plus forte.
Utilizando unas líneas controladas y geométricas, trazó unas flores, unos pájaros, unos animales y toda suerte de símbolos paganos y mágicos, tan precisos como si fueran los eslabones de un brazalete. Desde el interior de la orla, como unos azafranes irrumpiendo a través de la tierra en primavera, unas extrañas plantas provistas de elegantes hojas que se curvaban como pergaminos, y unos arbolitos, insistentes y sexuales, se deslizaron hacia el borde del espacio central como si dijera: «El arte es orden, pero la naturaleza siempre es más grande.» Lo cual era, y quizá siga siendo, la esencia del espíritu anglosajón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test