Translation for "volumiques" to spanish
Volumiques
Translation examples
Le volume du son était faible.
El volumen estaba bajo.
Je trouve le volume.
Encuentro el volumen.
Le volume est énorme.
El volumen es grande.
J’ai baissé le volume.
Bajé un poco el volumen.
Il avait baissé le volume ;
Ya había bajado el volumen;
Surveillez le volume.
Cuidado con el volumen.
Elle augmenta le volume du son.
Aumentó el volumen.
À mon propre volume.
A mi estricto volumen.
Il a monté le volume.
Ha subido el volumen.
À côté, un autre volume.
Al lado, otro volumen.
Un gros volume d’eau courante.
Una gran cantidad de agua.
La brûlure compensait le volume un peu chiche.
El ardor compensaba la escasez en cantidad.
– Le volume de sang n’indique pas grand-chose.
—La cantidad de sangre es difícil de calcular.
Ainsi, nous pourrons transporter un grand volume d’eau.
Así podremos transportar una buena cantidad de agua.
Quel volume de données ? – Dix zettaoctets. – Bon sang !
¿De qué cantidad de datos estamos hablando? —De diez zetabytes. —¡Joder!
Nous ne pouvons traiter qu’un volume limité d’activités criminelles.
Solo podemos procesar una cantidad limitada de delitos.
Je n’arrivais plus à évaluer la distance qui me séparait des objets autour de moi, ni leur volume ou leur texture.
Era incapaz de calcular la distancia exacta de las cosas, la cantidad, el tacto.
Il avait chez nous bon nombre d’anciens volumes, dans une chambre où n’entrait personne.
En casa había una gran cantidad de volúmenes antiguos, en una habitación donde no entraba nadie.
Il suffit que je demande une liste triée par volume téléchargé. — Mmm. Tu apprends vite.
No tengo más que pedir una lista según la cantidad de descargas. —Vaya, has aprendido rápido.
Il y jetait sans le combler volume sur volume, veille sur veille, essai sur essai ;
Echaba en él sin colmarlo, tomo sobre tomo, vigilia sobre vigilia, ensayo sobre ensayo;
J’ai commencé le volume A à 22 h 30.
Comencé con el tomo de la A a las 22.30.
Le volume vert, là, en haut de la pile.
El tomo verde de encima del montón.
Je me précipite dans ma chambre pour y rassembler certains volumes.
Corro a mi habitación y tomo un par de volúmenes.
Je pris le poussiéreux volume dans la main et examinai son dos.
Cogí el tomo polvoriento y le miré el lomo.
J’agitai le gros volume des deux mains. Oui.
—Agité el grueso tomo con las dos manos—. Sí.
C’était un vieux volume qui avait beaucoup vécu et avait été beaucoup lu.
Era un tomo viejo, leído y vivido a fondo.
Le deuxième volume était achevé à l'époque de la mort de Branwell ;
El segundo tomo estaba ya acabado en la época de la muerte de Branwell;
J’en ouvris une pour en extraire un volume relié en cuir foncé.
Abrí una para elegir un tomo encuadernado en piel oscura.
Elwood rangea le volume Aa-Be dans son carton.
Elwood devolvió el tomo Aa-Be a su caja.
Pendant un mois environ, le volume d’eau avait été des centaines de fois supérieur au débit de l’Amazone, jusqu’à ce que le long lac soit vidé.
Durante al menos un mes, su caudal había sido cien veces más grande que el del Amazonas, hasta que el enorme lago terminó de drenar.
Il aurait dû être évident, pour un homme aussi intelligent que lui, que les conduites d'évacuation ne pourraient chasser un tel volume de solides.
Para un hombre tan inteligente como él, debía haber sido evidente que los desagües no iban a soportar tamaño caudal de sólidos.
Tous témoignaient d’inondations gigantesques qui avaient envahi les terres durant des mois, avec des volumes dix mille fois supérieurs à ceux des crues du Mississippi.
Y todos ellos habían sido creados por inundaciones gigantescas que habían aflorado con violencia a la superficie y habían manado durante meses en un caudal 10.000 veces superior al del Mississippi.
Apparemment, le débit de l’eau dans le conduit triangulaire en contrebas devait être assez constant, alors que le volume de la rivière souterraine variait avec les chutes de pluie et les infiltrations.
Evidentemente, la salida por aquel orificio triangular del fondo debía de ser constante, mientras que el caudal del río subterráneo variaba con la lluvia y el agua de las filtraciones.
J’avais passé six mois avec une équipe d’ingénieurs et de mathématiciens. Sous mes ordres, ils mesurèrent et taillèrent les rocs des falaises d’Assouan de manière à ce que le niveau des eaux puisse y être jaugé et le volume du flux calculé simplement.
Yo había estado trabajando durante seis meses con un equipo de ingenieros y matemáticos que estaban a mis órde­nes, midiendo y tallando los acantilados de Siena para poder calcular con precisión la altura de las aguas y el caudal de las crecidas.
En outre, un moindre volume d’eau se perdant dès lors dans les marais, l’État allait pouvoir acquérir quelques milliers d’hectares de terre, susceptibles de convenir à autre chose que l’élevage des mouches.
Más aún, dado que una parte menor de su caudal sería desviada hacia los humedales, el estado se beneficiaría de la adquisición de varios miles de acres que podrían utilizarse para otras cosas aparte de criar bichos.
Sapeur le considéra en plissant les yeux. Le barrage était pratiquement fermé, les deux digues de gabions s’allongeant depuis les deux rives, laissant un orifice de six mètres de largeur par où s’engouffrait en rugissant le volume entier du cours d’eau.
Sapper estudió el dispositivo con ojos entrecerrados y echó una mirada a la represa semiterminada. Los dos muros de gaviones se extendían desde cada orilla, pero todo el caudal del río rugía al atravesar la brecha central de seis metros y medio.
Il se produisait un phénomène étrange une fois passé le rideau noir argenté de la cascade. L’épaisseur de l’eau étouffait les sons et ils pouvaient parler à voix presque normale. Il faisait plus calme derrière la chute d’eau qu’à l’extérieur. À mesure de leur descente, la cascade se transformait peu à peu en brouillard ; le volume de l’eau à la base était considérablement moins important qu’au départ.
Por un singular fenómeno, cuando estuvieron detrás de la sábana negruzcoplateada de la cascada, pudieron hablar en tono casi normal, pues la cortina de agua parecía aislar el sonido, y había más silencio detrás de la cascada que al otro lado. A medida que bajaban, el agua del salto se iba partiendo lentamente, pues gran parte de su caudal formaba bruma y el peso de la cascada al final del salto era inferior al peso de arriba.
Près de la terre, l’air était pur et vivifiant, mais vers l’ouest, des cumulus argent et bleu, engendrés par la masse terrestre de la Floride, ne laissaient rien présager de bon. Cela faisait six heures que le Warlock remontait le courant principal du Golfe, agité par les courtes lames raides qui se succédaient en rangs serrés. Ces eaux lumineuses avaient été préalablement réchauffées sur les hauts-fonds tropicaux de la mer des Caraïbes. Leur volume augmentait à l’embouchure du golfe du Mexique, où elles formaient des collines aqueuses qui se ruaient à travers l’étroite issue du golfe de Floride. De là, ces eaux chaudes répandaient leurs remous au nord et à l’est, tempéraient le climat des pays dont elles baignaient les rivages et réchauffaient les pêcheries de l’Atlantique Nord.
sólo en el oeste se elevaban los cúmulos de tempestad de un gris azulado, generados por la masa de tierra de Florida, cuya silueta baja seguía oculta tras el horizonte. Ya llevaban seis horas en la corriente del Golfo. Era fácil reconocer el característico cabeceo del mar, las olas cortas apretadas, la brillantez particular de esas aguas que primero habían sido calentadas en la hoya poco profunda del Caribe, aumentado el caudal por el calor a su paso por el golfo de México, donde seguían calentándose, hinchándose hasta formar una masa de agua que al fin fluía por los angostos estrechos de Florida, girando al noroeste en un arco amplio y benigno, templando el clima de todos los países que tocaba y también las zonas de pesca del Atlántico Norte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test