Translation for "volions" to spanish
Volions
Translation examples
— Nous volions en voiture.
—Íbamos volando en un coche.
sa voix venue de très loin me disait que nous volions.
desde muy lejos me decía que ya estábamos volando.
Nous volions tranquillement, un peu plus haut que l’altitude normale des vaisseaux de guerre.
Estábamos volando suavemente, un poco por encima de la altitud normal de los acorazados.
À l’altitude où nous volions, la vitesse au sol avait sans doute paru lente pour elle ;
A la altura que habíamos estado volando le debió parecer a Duare que corríamos a escasa velocidad;
Nous volions bas, à environ soixante mètres au-dessus du sol quand le tableau de bord s’est allumé de partout.
Íbamos volando bajo, a unos doscientos pies del suelo, cuando se encendieron las luces de emergencia en el panel de mandos.
Hmmm… « Se peut-il que nous volions au-dessus d’une étendue de matériau de charpente ? Ce serait le plus grand accroc dans le sol de couverture que nous ayons vu. »
–¿Y si estuviéramos volando sobre una zona de material base del anillo? Sería la mayor erosión encontrada en el revestimiento hasta el momento.
Le cahotement cessa et je ne me rendis pas compte d’emblée que nous avions décollé – c’était si fluide –, puis je vis le sol rétrécir sous nous et je sus que nous volions.
Dejamos de pronto de dar bandazos, pero al principio yo ni siquiera me di cuenta de que estábamos en el aire —tan suave era—, y entonces vi la tierra que caía lejos debajo de nosotros y supe que estaba volando.
— Nous nous sommes écrasés. Il y a eu un incendie et nous volions bas et nous pensions que tout irait bien mais il y a eu un problème avec les extincteurs automatiques et... Elle ouvre les mains pour espliquer ce qui a suivi le et. on s’est écrasés.
Carraspea y continúa—. Nos estrellamos. Teníamos un incendio e íbamos volando bajo. Creímos que todo iría bien, pero pasó algo con el sistema antiincendios y… —Abre las manos—.
Un instant plus tard, nous étions tous deux catapultés à des millions de milles dans l’espace intersidéral et volions à travers l’univers au milieu d’une avalanche de météorites rouges et jaunes… Je la montais à cru, courbé en avant, la coinçant fermement entre mes cuisses.
Momentos después los dos estábamos a millones de kilómetros en el espacio exterior, volando a través del universo en medio de un diluvio de meteoritos rojos y dorados. La montaba a pelo, agachándome hacia adelante y sujetándola con fuerza entre mis muslos.
Nous volions au-dessus d’un Éden vierge, à la recherche d’une cité perdue et utilisant pour la trouver une technologie dernier cri qui bombardait de milliards de rayons laser une jungle dans laquelle aucun être humain n’avait pénétré depuis peut-être cinq cents ans : le XXIe siècle s’attaquait à un mystère des temps anciens.
Estábamos volando sobre un Edén primordial, buscando una ciudad perdida usando tecnología avanzada para disparar millones de haces de láser contra una jungla en la que ningún ser humano había entrado en quizá quinientos años: un asalto del siglo XXI contra un misterio antiguo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test