Translation examples
Qu’est-ce qu’on vole chez nous ?
¿Qué es lo que se roba?
Elle vole dans les magasins.
—Roba en las tiendas.
Vous vole-t-elle vos cigarettes ?
—¿Ella me roba el tabaco?
Il vole notre mère.
Roba a nuestra madre.
– Elle vole ton bœuf séché ?
—¿Te roba la cecina?
Aux uns, il vole le cœur.
A unos, les roba el corazón.
Moi, c’est ma langue qu’il a volée.
A mí, me roba mi lengua.
Tout le monde vole.
Todo el mundo roba.
Vole sur le chantier.
Roba de los recintos de las obras.
Comme il vole tout le monde !
¡Como roba a todo el mundo!
Lui : « Tu voles ma matière.
Él: —Me robas mis materiales.
— Je ne veux pas que tu voles pour moi.
—No quiero que robes para mí.
Tu ne voles pas, je ne tue pas.
tú no robas, yo no mato.
— Tu me voles tout espoir.
—Me robas las esperanzas.
Paula, qu’est-ce que tu voles et pourquoi ?
¿Qué robás, Paula, por qué?
Et trois : on ne vole plus.
Y tercera: no más robos.
Tu voles ta famille.
Tú robas a tu propia familia.
Tu crois qu'on ne sait pas que tu voles ?
¿Crees que no sabemos nada de tus robos?
Si tu me voles, je te tue.
Si me robas, te mato.
— Et donc, tu les voles, lança Wax.
—Y por eso les robas —replicó Wax—.