Translation examples
Je dis : Moi je vis, vis, je suis vivant et je dois vivre, vivre, vivre pour revivre libre un jour.
Digo: yo vivo, vivo, estoy vivo y debo vivir, vivir, vivir para volver a vivir libre un día.
Vivre ou mourir, ou vivre à demi. La décision m’incombait.
Mi decisión: vida o muerte o una vida a medias.
Elle peut vivre sa vie avec ta mère, et toi tu peux vivre ta vie avec nous.
Puede vivir su vida con su madre y tú puedes vivir tu vida con nosotros.
Je suis le seul être vivant capable d’y vivre.
En realidad, soy la única cosa viviente capaz de estar aquí.
Voyez-vous, tout cela fait partie de la joie de vivre, de la joie d’être jeune et jolie.
Quiero explicar que ser joven, viviente y hermoso es algo supremo...
Il ne me semblait pas vivant, ou, du moins, il ne me semblait pas vivre de la même façon que les autres hommes.
Me parecía que no era un ser viviente, o al menos que no vivía de igual manera que los demás hombres.
À moins qu’il n’ait besoin d’un être humain pour vivre, d’une personne vivante et capable de pressentir la magie.
A menos que necesitara a una persona, un ser viviente, alguien que pudiera intuir la magia, para vivir.
Il y avait même un labyrinthe qui occupait un terrain assez grand pour faire vivre dix familles.
Había también allí un laberinto viviente que ocupaba un terreno lo suficientemente grande como para que fueran necesarias veinte familias para cultivarlo.
C’est étrange de voir des créatures autres que l’homme vivre à l’air libre. Et puis il y a de la verdure.
Es extraño ver cosas vivientes aparte de los seres humanos caminando sobre la tierra. Hay mucho verde.
Et je l’embrassai jusqu’à ce que tout bon sens m’échappe, jusqu’à ne plus vivre qu’à travers les désirs qu’il m’inspirait.
Y le besé hasta que la razón rezumó a través de mis poros y me convertí en un latido viviente alimentado únicamente de deseo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test