Similar context phrases
Translation examples
Vivons donc dans l’amour, afin qu’il puisse demeurer en nous et nous en lui.
Y vivamos en amor, para que Él viva en nosotros y nosotros en Él.
Vivons et mourons près de ce qui est primitif ! » assurait-elle.
Vivamos y muramos muy cerca de las cosas primitivas».
Oublions donc ces vains prodiges et vivons en paix.
Olvídate de esos vanos prodigios y vivamos en paz.
Nous vivons bien tranquilles, nous allons vivre plus tranquilles encore.
Vivimos muy tranquilos y vamos a vivir más tranquilos aún.
Cependant je ne lui ai rien fait. Nous vivons bien tranquilles, nous allons vivre plus tranquilles encore.
Sin embargo yo no he hecho nada, Vivimos muy tranquilos y vamos a vivir más tranquilos aún.
— Il nous faudra engager beaucoup de personnel si nous vivons un jour dans une maison décente, avait-elle rétorqué, mutine.
—Nos veremos en la necesidad de contratar a un buen número de sirvientes si vamos a vivir en la casa adecuada —dijo Annabelle con descaro—.
Nous vivons déjà bien et cela ira de mieux en mieux… Nous n’avons pas besoin de ce tableau pour être plus heureux… Pourquoi n’oublies-tu pas cette fichue peinture ?”
Nosotros vivimos bien, cada vez vamos a vivir mejor… No nos hace falta ese cuadro para ser más felices… ¿Por qué no te olvidas de esa dichosa pintura?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test