Translation for "vitupération" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je veux de la colère, des vitupérations, de la violence.
Quiero cólera, vituperio, violencia.
Les Kindaths étaient la cible de vitupérations plus abondantes qu’à l’accoutumée, ce qui ne le dérangeait pas plus que cela.
Los kindath estaban recibiendo más vituperio de lo habitual. Eso no lo consternaba especialmente.
Des vitupérations léninistes sortirent de sa bouche et restèrent suspendues au-dessus de sa tête en caractères cyrilliques.
Vituperios leninistas le brotaban de la boca y se quedaban flotando en el aire sobre su cabeza, en caracteres cirílicos.
« Adolf » très séduit se presse aussi contre le grillage sans se soucier le moins du monde des vitupérations de Petit-Frère.
Adolf, muy seducido, se arrima también a la verja sin hacer el menor caso de los vituperios de Hermanito.
Peu à peu, les dîneurs aux tables voisines font silence, atterrés et fascinés par ce torrent d’éloquente vitupération.
Poco a poco, los comensales de las mesas vecinas se van quedando en silencio, asombrados y fascinados por ese torrente de vituperios tan elocuente.
la mère dans la cuisine en poussant les mêmes gémissements et, moi, je les entendais toutes les deux, pelotonné dans mon lit et commençant à comprendre les raisons de ces cris et de ces vitupérations.
lloraba la madre con similares gemidos en la cocina, y yo las oía a las dos acurrucadas en la cama, mientras empezaba a comprender la causa de tantos gritos y vituperios.
et de “salope minable” mais, comme les vitupérations s’amplifiaient entre “eux”, les amsah avaient diminué et vers la fin janvier un changement notable était intervenu chez la femme d’à côté.
La había llamado «gusano», «puerca» y «una patética zorra», pero a medida que los vituperios entre «ellos» aumentaban, los «amsahs» disminuían, y hacia finales de enero se había producido un cambio sustancial en mi vecina.
Il se sent seul devant la Loi, prête à faire de lui un bouc émissaire, mais l’infraction au règlement des chemins de fer ne lui fait encourir que des ennuis de courte durée, alors que les vitupérations de sa femme sont une condamnation à perpétuité.
Se siente solo ante la ley, dispuesta a hacer de él el chivo expiatorio, pero la infracción a las reglas del ferrocarril conlleva una molestia por lo general breve, mientras que los vituperios de la consorte son una condena vitalicia.
Le jeune magicien sut que Zohra s’en était aperçue également, car il la sentit se raidir, et l’entendit prendre son souffle comme pour se lancer dans une discussion ou des vitupérations ou les deux, chose qui ne ferait que provoquer de nouveaux problèmes.
El joven brujo sabía que Zohra lo veía también, pues sintió cómo su cuerpo se ponía rígido y oyó la profunda inhalación con la que se inician discusiones, se lanzan vituperios o tal vez ambos, lo que no haría más que ocasionar más problemas.
Chacun annonçait au-dessus de ses moyens et les défausses déclenchaient des vitupérations homériques entre les partenaires malchanceux, ainsi que des assauts d’apitoiements condescendants de la part de leurs adversaires, qui provoquaient chez les perdants une exaspération bien plus vive que leur rage d’avoir perdu.
Todo el mundo apostaba por encima de sus posibilidades, y las manos falladas eran la causa de oleadas de vituperios, apenas velados, entre los compañeros que habían fallado y causaban epidemias de compasión condescendiente por parte de sus adversarios, una compasión que generaba una ira en los perdedores muchísimo más violenta que la furia que les producía haber perdido.
Il faut dire, à l’actif de Pugh, qu’en de telles occasions, il cédait, avec des vitupérations teintées de bonne humeur, sachant bien qu’il pouvait faire confiance à la technique personnelle d’Idwal pour faire le travail avec efficacité.
En estos casos, hay que reconocerlo, Pugh cedía casi siempre en medio de humorísticas vituperaciones, pues sabía muy bien que Idwal, a su manera, no dejaría de hacer el trabajo.
C’était une religieuse qui avait été célèbre pour la terreur qu’elle répandait parmi les enfants, élèves de septième ou de sixième, coups, vitupérations, retenues après la classe, dehors à dépoussiérer les brosses du tableau noir sous une pluie d’orage.
Era aquella una monja que había sido célebre por el terror que solía infundir entre los niños de quinto o de sexto, golpes, vituperaciones, castigos consistentes en quedarse después de clase, o en salir a sacudir los borradores en mitad de una tormenta.
De nombreux criminels suivent son funeste exemple; ils veulent, dans leur rage, briser tous les freins, rompre tous les jougs, s’affranchir des liens les plus sacrés, échapper aux contraintes les plus salutaires. Ils frappent leur patrie pour s’en faire obéir. Mais ils succomberont sous l’animadversion, la vitupération, l’indignation, la fureur, l’exécration et l’abomination publiques.
Muchos criminales siguen su funesto ejemplo, y quieren, en su rabia, romper todos los frenos, romper todos los yugos, librarse de los lazos más sagrados, escapar a las obligaciones más saludables. Fustigan a su patria para someterla, pero sucumbirán bajo la animadversión, la vituperación, la indignación, la execración y la abominación pública.
Son rapport sur le livre de Galilée était une vitupération qui remplissait sept pages serrées, au fil desquelles il se plaignait amèrement que Galilée ridiculisait ceux qui sont fermement convaincus de l’interprétation commune des Écritures du mouvement du Soleil comme s’ils étaient étroits d’esprit, incapables de saisir la profondeur du problème, des pauvres d’esprit presque stupides.
Su informe sobre Galileo era una vituperación extendida a lo largo de siete páginas, en las que se quejaba amargamente de que Galileo «ridiculiza a quienes muestran un firme compromiso con la interpretación habitual de las Escrituras por lo referente al movimiento del sol tildándolos de necios, incapaces de penetrar en las profundidades del asunto y casi retrasados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test