Translation for "vitrés en" to spanish
Vitrés en
  • vidriado en
  • en acristalamiento
Similar context phrases
Translation examples
vidriado en
une grande porte vitrée ouvrait sur la terrasse.
una gran puerta vidriada se abría sobre la terraza.
En regardant de travers, depuis la porte vitrée, j’ai aperçu l’autre Giulietta.
De refilón, desde la puerta vidriada, vi la otra Giulietta.
La Pallas pénètre dans un vaste hall au plafond vitré.
El «Pallas» se adentra en un vasto vestíbulo con el techo vidriado.
Les deux hommes s’installent dans l’alcôve vitrée sur la terrasse de l’hôtel.
Los dos hombres se instalan en la alcoba vidriada de la terraza.
Des deux portes d’entrée géantes abritées sous un portique, l’une était vitrée et définitivement condamnée ;
Una de las dos inmensas puertas de entrada ha sido vidriada y clausurada;
À l’intérieur, je vis un bureau vitré, au milieu d’un immense entrepôt.
Una vez dentro, vi un despacho vidriado, en mitad de un inmenso almacén.
L’homme s’éclipse par une porte vitrée, revient quelques minutes plus tard.
El hombre se eclipsa por una puerta vidriada y regresa pasados unos 181
Elle la devine, dans le halo orangé qui vient du toit vitré de la halle aux viandes.
La adivina, en el halo anaranjado que procede del techo vidriado del mercado de la carne.
Il retourna dans la rue en claquant si furieusement la porte vitrée qu’elle se lézarda.
Salió a la calle dando tal portazo que la puerta vidriada se resquebrajó.
Des morceaux de vernis sec fendillé gisaient parmi les vitres brisées sur le sol.
Pedazos de vidriado seco yacían entre las lunas de cristal rotas en el suelo.
en acristalamiento
Il tapa sur le panneau vitré, et Phoebe, dehors, se redressa d'un air mécontent.
-golpeó un panel de doble acristalamiento y atrajo la atención contrariada de Phoebe que estaba fuera.
Les fenêtres de l’étage étaient moins robustes, seulement doubles-vitrées, et mal fermées pour certaines, comme on le voit sur celle-ci.
Las ventanas de la planta de arriba eran menos robustas, con doble acristalamiento y, además, no todas tenían el seguro puesto, como demuestra esta de aquí.
Et entre deux de ces paysages languissants se découpait ni immense baie vitrée… hermétiquement scellée dans son cadre dotée de deux épaisseurs de verre. Un conduit de filtration d’air débouchait juste en dessous.
Y entre dos de aquellos melancólicos paisajes había un enorme mirador con doble acristalamiento y sellado herméticamente en su marco, con una rejilla para filtrar el aire debajo de él.
La pluie battait les vitres épaisses, et le feu qui crépitait derrière Hamish Alexander, comte de Havre-Blanc, dansait au rythme du vent qui balayait la cheminée.
La lluvia tamborileaba sobre la ventana de doble acristalamiento, y el fuego crepitante tras Hamish Alexander, conde de Haven Albo, danzaba al compás del aire que tiraba de él desde la chimenea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test