Translation for "visées" to spanish
Translation examples
— La façon dont on vise n’a pas d’importance.
—No importa cómo haya apuntado.
Il s’est arrêté à deux pas, il a sorti un revolver et m’a visée.
Se ha parado a dos pasos, ha sacado un revólver y me ha apuntado.
— Bien sûr. Ainsi, Lot vise aussi haut que cela ! 
—Naturalmente. Entonces, ¿tan alto ha apuntado su vista Lot?
C’était le modèle le plus moderne en service, à visée réglée par radar et contrôlée par ordinateur.
Eran del tipo más moderno, apuntados por radar y controlados por computadora.
Bobbie activa le système de visée des torpilles et cibla les cônes d’expulsion de deux des vaisseaux.
Bobbie abrió el sistema de apuntado de los torpedos y marcó el cono de motores de dos de las naves.
Sa boule est partie, mais elle frappe le sol à quarante centimètres au moins de la boule visée. — Mal joué!
La bola sale disparada, pero da en el suelo a cuarenta centímetros por lo menos de la bola apuntada. —¡Mal jugado!
Mais la relation originelle de moi-même à autrui n’est pas seulement une vérité absente visée à travers la présence concrète d’un objet dans mon univers ;
Pero la relación originaria entre el prójimo y yo no es sólo una verdad ausente apuntada a través de la presencia concreta de un objeto en mi universo;
La visée était bonne mais ils avaient tiré un peu après le haut de la houle et leurs boulets bien groupés vinrent labourer la mer, une centaine de yards trop courts.
Los cañones habían sido apuntados correctamente; sin embargo, los artilleros habían disparado un poco antes de que el costado alcanzara la máxima altura en el balanceo, y las balas cayeron muy juntas, pero en el mar, a cien yardas del Worcester.
Le système de visée 3D de la tourelle s’était activé, me signalant les vaisseaux ennemis les plus proches sous forme de petites cibles rouges. Ils formaient une spirale de plus en plus grande.
Al hacerlo se activó el sistema de apuntado en tres dimensiones de la torreta y empezó a señalar las naves enemigas que había a mi alrededor como una espiral en expansión de brillantes puntos de mira rojos.
Le cardinal de Lorraine et le duc de Guise, aussi bien que Philippe II et le duc d’Albe, savaient où la monarchie était visée et quelle étroite alliance existait entre le catholicisme et la royauté.
El cardenal de Lorena y el duque de Guisa sabían tan bien como Felipe II y el duque de Alba, donde estaba apuntada la monarquía, cuán estrecha alianza existía entre el catolicismo y la realeza.
Mais ce sont plutôt les femmes que nous accueillons qui sont visées, pas nous.
Aunque por lo general van dirigidas más bien a las mujeres, no a nosotros.
C’est vous qu’elle vise, vous autres les cent quarante-huit.
Está dirigida a ustedes, supongo que a los ciento cuarenta y ocho que son.
On ne vise pas tellement le marché français, pour cette exposition.
Esta exposición no va especialmente dirigida al mercado francés.
Ce coup de matraque ne me vise pas personnellement. Il est purement vestimentaire.
El golpe de porra no iba dirigido a mí particularmente, sino a mi vestimenta.
Je vous la livre : Et si Angelina n’avait pas été la victime visée ? — Qui d’autre ?
¿Y si Angelina no era la víctima a la que iba dirigida la bacteria? —¿Quién entonces?
Y avait-il la moindre chance que le couteau qui avait frappé son ami l’ait visée elle ?
¿Existía la posibilidad de que el cuchillo que hirió a Teddy hubiera sido un golpe fallido dirigido a ella?
Mais pour l’essentiel, son activité mentale vise à éviter et à effacer de tels souvenirs.
Pero la mayor parte de su actividad mental está dirigida a eludir y borrar esos recuerdos.
D’accord, c’est moi qui ai lancé la sirène en porcelaine. Mais si je l’avais vraiment visée, je ne l’aurais pas ratée.
Sí, vale, la sirena de porcelana salió volando de mi mano. Pero de haber ido dirigida a conciencia contra ella, no habría fallado.
Je veux dire une manifestation qui vise Park Avenue comme quartier résidentiel. C’est intolérable.
¡Una manifestación dirigida precisamente contra Park Avenue, contra su carácter de zona residencial! Es intolerable.
Or, l’éducation du soldat vise pourtant, et absolument, un monde où la norme est reine, et visible.
Ahora bien, la formación castrense tiene en cuenta un mundo dirigido por la norma, y una norma visible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test