Translation for "visitateur" to spanish
Translation examples
Je ne suis ici qu'un visiteur.
No soy más que un visitante.
 Nous avons eu un visiteur.
Tuvimos un visitante.
— Et notre visiteur ?
—¿Qué hay del visitante?
Tu as de la visite.
Tienes un visitante.
Nous avons un visiteur... 
Tenemos un visitante
— Pour notre visiteur.
—Para nuestro visitante.
C’était beaucoup et c’est dommage parce que vous avez manqué nos visiteurs. — Des visiteurs ?
es una lástima, pues se perdió a los visitantes. —¿Visitantes?
 Mais nous avons eu effectivement un visiteur.
Pero sí tuvimos un visitante.
il y a une visite au salon. — Une visite!
¡Hay una visita en la sala! —¡Una visita!
— Une visite est une visite…, souffla Savine.
—Una visita es una visita —musitó Savine.
Vous avez de la visite, monsieur O’Hare. Un visiteur ?
Tiene visita, señor O’Hare». ¿Visita?
Est-ce une visite amicale ou une visite d’inspection ?
¿Es una visita amistosa o una visita de inspección?
« Et c’est sa première visite ? demandai-je. — Visite ?
—¿Es esta su primera visita? —pregunté. —¿Visita?
— Il n’a pas reçu de visite, ce matin ? — Quelle visite ?
—¿Ha recibido una visita esta mañana? —¿Qué visita?
Les visites n’étaient autorisées qu’aux heures de visites.
Las visitas se permitían sólo durante la hora de las visitas.
— On va d’abord faire une petite visite. — Une visite ?
—Antes vamos a hacer una visita. —¿Una visita?
Patty essayait de se représenter la visite (visite ?
Patty intentó imaginar la visita (¿la visita?
Nous ne sommes pas ouverts aux visiteurs. – Quel dommage !
Ya no está abierto a los turistas. —¡Qué lástima!
— Pour visiter, tout simplement. Je suis ici en touriste.
—Para ver el ambiente. Soy un turista.
De longues plages de temps sans visiteurs.
Muchas horas vacías, sin turistas.
Nous recevons beaucoup de visiteurs, mais la saison touristique se termine.
Tenemos algunos turistas, pero la temporada está terminando ya.
s’enquit Androclès. — Ou simplement des visiteurs du tombeau ?
—dijo Androcles. —¿O simples turistas?
Pourtant il lui semblait que lui aussi n’était là qu’un visiteur.
Sin embargo, ahora le parecía que también él era un turista.
En outre, les visiteurs d’outre-ciel étaient beaucoup plus nombreux que d’habitude.
Había también muchos turistas extraterrestres, más de los acostumbrados;
Nous sommes en cette localité de simples visiteurs.
Somos forasteros en esta localidad.
— Les visiteurs n’y sont pas admis.
—No se permite entrar allí a los forasteros.
La plupart des visiteurs n'étaient pas si beaux.
La mayoría de los forasteros no eran tan hermosos.
— Oh, vous ne serez pas traités en visiteurs, monsieur Holmes.
—¡Oh, ustedes no serán forasteros aquí, señor Holmes!
Par son allure, il semblait autant que moi un Visiteur dans ce pays.
A juzgar por sus movimientos, parecía, al igual que yo, un forastero en aquel país.
Il donne des explications, et des commentaires, et, ce faisant, jouit de Paris comme un visiteur étranger.
Balzac informa y explica, y enseñándoles París disfruta de él como un forastero.
À l’habituelle population nègre étaient venus s’ajouter les milliers de visiteurs qui remplissaient les hôtels.
La habitual población negra se sumaba a los miles de forasteros que llenaban los hoteles.
Un visiteur qui s’en fût approché n’aurait pu ne pas remarquer la beauté et l’abondance des champs qui l’entouraient.
Un forastero, al acercarse a ella, no podía evitar fijarse en la belleza y abundancia de los campos que la rodeaban.
— Y a des visiteurs qui viennent de loin, dit Lucas.
—A esta zona acuden excursionistas de todas partes —dijo Lucas—.
L’idée qu’ils devaient ressembler à un groupe effectuant une visite de musée dominicale traversa l’esprit d’Alyx.
A Alyx se le pasó por la cabeza que debían de parecer un grupo de excursionistas campestres.
La galera resta devant le pont de pierre jeté sur la douve, et le cocher eut ordre d’attendre les visiteurs, qui pénétrèrent dans le castillo avec le guide.
La galera quedó ante el puente de piedra echado sobre el foso, y el cochero recibió la orden de aguardar a los excursionistas que, acompañados del guía, penetraron en el castillo.
Il avait été initialement prévu à l’intention des résidents martiens désireux de visiter la surface de la planète, mais, comme la curiosité était un trait généralement assez mal vu et que, par ailleurs, ce genre d’excursion ne présentait guère d’intérêt que pour les spécialistes, le trafic était quasi inexistant et la surveillance très relâchée.
La compuerta número ocho era poco usada Había sido ideada originalmente como una salida para excursionistas marcianos, pero como la curiosidad era una característica desalentada —y como, de todos modos, había muy poco de interés en la superficie marciana para quien no fuera especialista— la compuerta estaba desatendida y dotada de una guardia mínima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test