Translation for "visions du monde" to spanish
Translation examples
Les deux visions du monde en rapport avec la mort :
Las dos cosmovisiones en lo que respecta a la muerte:
Cette structure est le fondement de la vision du monde de Fat.
Esta estructura forma la base de la cosmovisión de Fat.
Nous avions tous trois avant la guerre une vision du monde qui d’une manière ou d’une autre dépassait le cadre national.
Antes de la guerra los tres teníamos una cosmovisión que de una manera u otra iba más allá de lo nacional.
Il fait partie de cette vision du monde dont Liesl parle tant et qu’elle croit que je possède sans la comprendre.
Forma parte de esa cosmovisión de la que Liesl habla tanto y que cree poseer, pero que no entiende.
et ensuite, avec plus de référence à la fois aux hobbits et aux lecteurs, un ensemble d’images qui forment une vision du monde.
y en segundo, con más referencias tanto a los hobbits como a los lectores, una serie de imágenes que presentan una cosmovisión.
Mais, d’une façon générale, on voit bien que non seulement ce Wizgür n’avait pas une vision du monde en rapport avec le national-socialisme, mais qu’en plus il n’en avait absolument aucune.
En general, sin embargo, se notaba enseguida que ese Wizgür no sólo no tenía una cosmovisión comparable a la del nacionalsocialismo, sino que no tenía ninguna.
Il peut sembler trivial de savoir laquelle de ces deux explications est la bonne, mais cette différence est la différence même entre les deux visions du monde que j’ai appelées ci-dessus « boécienne » et « manichéenne ».
Puede que no parezca muy importante saber cuál de las dos alternativas es cierta, pero la diferencia es la que radica entre las cosmovisiones que arriba he llamado «boeciana» y «maniquea».
Et sans vision du monde solide, on ne peut bien évidemment pas réussir dans l’industrie moderne du divertissement, aucune chance ni aucune raison d’exister – c’est alors l’histoire qui mène la danse.
Y sin una cosmovisión firme, en la moderna industria recreativa no hay, por supuesto, la menor perspectiva de éxito, y tampoco, a la larga, un derecho a la existencia. El resto lo regula la historia. O la cuota de pantalla.
S’il avait commencé par se concentrer sur la fin de ses études de médecine, si, ensuite, il avait travaillé pendant dix ou vingt ans comme médecin à raison de cinquante ou soixante heures par semaine, pour, après seulement, formé par la dure réalité, se forger peu à peu une opinion et concevoir à partir d’elle une vision du monde lui permettant de se lancer, en tout bonne conscience, dans un travail politique sensé, alors on aurait pu s’attendre, dans des conditions favorables, à un résultat concret.
Bueno, si en lugar de eso hubiera dicho que primero se dedica a terminar su especialización, para después ejercer la medicina durante diez o veinte años a razón de cincuenta, sesenta horas semanales, para más tarde, acrisolado ya por la dura realidad, formarse poco a poco una opinión y, una vez afirmada ésta, hacer de ella una cosmovisión, a fin de poder empezar luego, con la conciencia tranquila, un trabajo político razonable, entonces la cosa, si venían a añadirse circunstancias favorables, seguramente habría sido aceptable.
Il pensa aux gens qui visitaient son site web à l’époque où il était dans la prévision des cours, quand la prévision était l’alpha et l’oméga du pouvoir, quand il pouvait vendre une valeur technologique ou accorder sa bénédiction à un secteur entier et faire automatiquement doubler le prix des actions et basculer la vision du monde, quand il faisait réellement l’histoire, avant que l’histoire ne devienne monotone et baveuse, succombant à sa quête de quelque chose de plus pur, de techniques de notation capables de prédire les mouvements de l’argent en soi.
Pensó en las personas que antaño visitaban su página web, en los tiempos en que se dedicaba a las previsiones de mercado, cuando la previsión era poder en estado puro, cuando daba pistas sobre los activos de una empresa de tecnología o daba su bendición a un sector entero, y automáticamente causaba una duplicación en el precio de las acciones y un desplazamiento de varias cosmovisiones, cuando efectivamente estaba escribiendo páginas de la historia, antes de que la historia se tornara monotonía y baboseo, antes de ceder a su afán de encontrar algo más puro, técnicas de registro que predijeran los movimientos del dinero mismo.
Sa vision du monde avait été pulvérisée.
Su visión del mundo se había trastocado.
Que vous enrichissiez votre vision du monde.
Que desarrollabas tu visión del mundo.
— En ayant une certaine vision du monde.
—Gracias a una cierta visión del mundo.
Il en va de même pour notre vision du monde.
Pues lo mismo ocurre con nuestra visión del mundo.
Une façon de partager sa vision du monde.
Una forma de compartir tu visión del mundo.
Elles ne changent pas ma vision du monde, comme autrefois.
No cambian mi visión del mundo como antes.
Quand il se relaxait, ils lui brouillaient sa vision du monde.
Cuando se relajaba, ensombrecían su visión del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test