Translation for "visionner" to spanish
Translation examples
 Et votre vision ?
—¿Qué hay de tu vista?
« Est-ce que j’ai eu une vision ?
—¿He visto visiones?
— C’est une vision que j’ai eue.
—Lo he visto, simplemente.
Sa vision se brouille.
Se le nubla la vista.
Sa vision s'était éclaircie.
Se le había aclarado la vista.
Elle avait visionné les vidéos.
Ella había visto el video.
Sa vision s’obscurcit.
Se le nubló la vista.
Ma vision s’éclaircit.
Mi vista se despejó.
Ma vision s’est obscurcie.
Se me nubló la vista.
On aurait dit que Gillman était en train de visionner les meilleurs moments du match pourri que Lennox essayait de s’imaginer.
Era como si Gillman estuviese viendo en pantalla las jugadas más interesantes del aburrido partido de fútbol que Lennox había estado intentando visualizar mentalmente.
C'est pourquoi il nous faut introduire la Vision du Monde sur terre, la conserver : ainsi nous saurons ce pour quoi nous devons prier, quel futur nous devons visualiser. - Je comprends, dis-je.
De ahí que sea importante introducir la Visión Global y sostenerla: así sabremos por qué orar, qué futuro visualizar.
Deryn se sentit prise de nausées, comme chaque fois qu’elle revivait dans ses cauchemars l’accident de son père, si proche de cette effroyable vision.
Deryn se sintió mal de pronto, igual que en los cientos de pesadillas en las que volvía a visualizar el accidente de papá, tan parecido a la horrible visión que tenía encima de ella.
Si vous leur demandez comment ils parviennent à retenir autant de choses – un nombre de trois cents chiffres ou un trillion d’événements correspondant à quatre décades – ils vous répondent très simplement : « Nous les voyons. » À la clé de tout cela, il y a donc une « vision » – une « visualisation » – d’une intensité extraordinaire, d’une étendue illimitée et d’une fidélité parfaite.
Y si les preguntas cómo pueden retener tanto en la cabeza (un número de trescientas cifras, o el trillón de acontecimientos de cuatro décadas) ellos dicen, con toda sencillez: «Lo vemos». Y ese «ver», ese «visualizar» de extraordinaria intensidad, de amplitud ilimitada y de fidelidad perfecta parece ser la clave de todo el asunto.
ver
— D’avoir des visions ?
¿Sobre ver visiones?
La vision de leur bonheur.
A ver lo felices que eran.
La vision télescopique ?
¿Lo de ver a distancia?
C’est moi maintenant qui ai des visions.
Ahora es mi turno de ver cosas.
Ses fenêtres et sa vision du monde.
Son sus ventanas y su forma de ver.
Ma vision commençait à se brouiller.
Empezaba a ver borroso.
Sa vision s’embrumait, se brouillait ;
Comenzó a ver turbio;
— D’accord, mais quand on commence à avoir des visions… — Des visions ? répéta Rachel.
—Vale. Pero si eso significa que vas a empezar a ver cosas… —¿Ver cosas? —repitió Rachel—.
Moi c’est une vision verticale que je cherche.
Yo quiero ver el mundo verticalmente.
Alors, j'eus une vision. III La vision.
En ese instante tuve una visión. La visión
Il ne savait pas que sa vision était aussi une pré-vision.
No sabía que su visión era también una pre-visión.
Des visions. Et si j’avais eu une vision, dans les bois ?
Visiones. Tal vez fuera una visión lo que vi en el bosque.
Ils vous donnent une vision scolaire, une vision d’en haut.
Te dan una visión académica, una visión global.
J’ai senti que je la voyais, une vision au delà de la vision.
Intuí que la estaba viendo, una visión más allá de la visión.
Si seulement  cette vision revenait! –  Quelle vision?
¡Si aquella visión volviese! —¿Qué visión?
— J’ai eu une vision.
—He tenido una visión.
Mais la vision était en lui.
Pero la visión estaba en él.
— Tu as eu une vision ?
—¿Tuviste una visión?
— Vous avez eu une vision ?
¿Has tenido una visión?
Mes copines et moi en avions une vision comique.
Mis amigas y yo teníamos una opinión cómica de ellos.
Il me semble qu’il a une vision similaire de lui-même.
Creo que él tiene una opinión similar de sí mismo.
Témoin : Ça, c’est une vision de juriste, pas de clinicien.
Testigo: Eso es una opinión legal, no clínica.
— J’ai été très éclairé, mon cher Teddy, par votre vision des choses.
—Ha sido muy interesante escuchar tus opiniones, querido Teddy.
Coraline avait voulu venir, mais Jonas n’avait pas la même vision des choses qu’elle.
Coral quería ir con ellos, pero Jonas era de otra opinión.
Même les dieux n’osaient pas violer sa vision du protocole.
Ni siquiera los dioses se habían atrevido a violar sus opiniones sobre el protocolo.
À l’évidence, sa vision de César était différente de celle de Cléopâtre.
Era obvio que su opinión sobre César difería bastante de la de Cleopatra;
Mais il ne faut pas que cela influence ta vision de la nature humaine, Ewan.
Pero no dejes que influya en tu opinión de la naturaleza humana, Ewan.
Néanmoins, la vision qu’elle avait de Bella me tracassait. Elle la jugeait quelconque.
Me molestaba en cierta medida, sin embargo, la opinión que tenía de Bella.
La vision de Properce se trouve dans Élégies, IV, 10.
La opinion de Propercio se encuentra en Elegías 4, 10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test