Translation for "violation des traités" to spanish
Violation des traités
  • violación de tratados
  • violación de los tratados
Translation examples
violación de tratados
S’il ne se trompait pas, cela constituait une nouvelle violation du traité.
Si estaba en lo cierto, se trataba de otra violación del tratado.
Il condamne la violation du traité et m'assure qu'il veillera à ce que cela ne se reproduise pas.
ha condenado la violación del tratado y me ha asegurado que hará todo lo posible para que algo así no vuelva a suceder.
— L'Alliance ? Dans nos eaux ? gronda Garrosh. C'est une pure violation du traité !
—¿Qué hace la Alianza en nuestros mares? —preguntó Garrosh—. Esto supone una clara violación del tratado.
Et la Ceinture considérerait comme une violation de traité l'atterrissage du Golden Circle ou de l'Iwo Jima sur un astéroïde.
Y el Cinturón consideraría una violación del Tratado si el Golden Circle o el Iwo Jima aterrizaran en el Cinturón.
Bien qu'il ne fût pas l'ami de Varian, c'était un ennemi des plus dignes. Jamais il n'aurait autorisé une violation du traité, encore moins cette atroce attaque.
Aunque no era amigo de Varian, siempre había sido un enemigo honorable que jamás habría osado autorizar una violación del tratado, y mucho menos un ataque tan espantoso.
Il est vrai qu’il évita encore pendant des mois de passer la nuit dans notre ville, préférant revenir à Santa Fe avant le coucher du soleil, mais sa méfiance, au demeurant bien compréhensible, ne s’accompagnait alors d’aucune mesure inique ou discriminatoire, d’aucune violation du traité de capitulation.
Es cierto que evitó aún durante meses pasar ha noche en nuestra ciudad, prefiriendo volver a Santa Fe antes de la puesta de sol, pero su desconfianza, por lo demás comprensible, no iba acompañada entonces de ninguna medida inicua o discriminatoria, de ninguna violación del tratado de capitulación.
Si je condamnais ouvertement cette attaque alors qu'elle nous a permis d'obtenir des vivres dont nous manquions cruellement, cela reviendrait à condamner mon peuple, le passerais pour un faible et, crois-moi, nombreux sont ceux qui adoreraient tirer avantage d'un apparent moment de vulnérabilité. Je suis en terrain glissant, mon amie. Je dois punir les coupables, mais sans aller trop loin. Je présenterai mes excuses pour la violation du traité, mais pas pour le vol, ni les meurtres et la façon dont ils ont été commis.
Si condeno ese ataque abiertamente, cuando, gracias a él, se obtuvo algo que necesitábamos desesperadamente, daría la impresión de que condeno esa necesidad. Transmitiré la impresión de que soy un líder débil y, créeme, a muchos les encantaría aprovecharse de mi vulnerabilidad. Camino por un sendero muy traicionero, amiga mía. He de reprenderlos por lo que han hecho, pero sólo hasta cierto punto. Me disculparé por la violación del tratado, pero no por el robo, ni siquiera por los asesinatos ni por cómo fueron perpetrados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test