Translation for "vieux d'un siècle" to spanish
Vieux d'un siècle
Translation examples
Le Cant est un transport de glace vieux d’un siècle.
La Cant es un carguero de hielo centenario.
Les appareils optiques vieux d’un siècle, étonnamment bien conservés, projetaient une brillante image du monde extérieur sur la table de vision horizontale.
Los centenarios instrumentos ópticos aún se hallaban en buen estado, y proyectaban una imagen brillante del mundo exterior en una mesa blanca.
Avec son papier peint à fleurs et son mobilier vieux d’un siècle, la pièce ressemblait à une boutique d’antiquaire surchargée, mais la literie était neuve, il y avait un téléviseur et une connexion Internet haut-débit sur le bureau.
El empapelado tenía rosas y la habitación estaba abarrotada de muebles centenarios. Pero la ropa de cama estaba fresca y había televisión y conexión a Internet.
B-6 n’est pas le parking qu’elle attend avec tant d’impatience, mais un labyrinthe de tunnels en béton vieux d’un siècle, pavés d’asphalte craquelé, avec au plafond d’énormes tuyaux fixés par des colliers de fer.
Y resulta que el S-6 no es el garaje que tanto ansía, sino un laberinto de túneles de hormigón centenarios, pavimentados con losas de asfalto agrietado y de techo surcado por viejas tuberías sujetas con abrazaderas de hierro.
siglo de antigüedad
L’immeuble était quelconque, vieux d’un siècle, sans ascenseur.
Era un edificio cualquiera, de un siglo de antigüedad, y sin ascensor.
À l’exception d’un des satellites, dont l’Académie nous a expliqué qu’il n’était même pas vieux d’un siècle.
Con la posible excepción de una de ellas, que según la Academia tenía menos de un siglo de antigüedad.
Cela pourrait même conférer de la dignité à la masturbation, un petit peu au moins, que d’utiliser un atlas allemand sur l’anatomie sexuelle vieux d’un siècle comme adjuvant.
Incluso se podía dignificar la masturbación, un poco, empleando un atlas de anatomía sexual alemán con un siglo de antigüedad a modo de material auxiliar.
— Maintenant, nous les tenons ! cria Deudermont. Il avait à peine fini de parler, cependant, qu’un grand craquement se fit entendre en amont, quand une partie du pont de la Croix du Port, vieux d’un siècle, s’effondra dans le Mirar.
—Ahora lo tenemos —gritó Deudermont. Sin embargo, apenas había terminado de decirlo cuando río arriba se oyó un gran golpe, y un tramo del puente de la Cruz del Puerto, que tenía un siglo de antigüedad, cayó al agua.
Or, durant toute sa première année d’armée, Julian avait regardé de manière obsessionnelle des films vieux d’un siècle, peut-être pour s’échapper en un monde où hommes et événements étaient tout simplement bons ou mauvais.
El primer año o así después de que fuera reclutado, Julián había visto obsesivamente películas de un siglo de antigüedad, quizá para escapar a un mundo donde la gente y los acontecimientos eran sencillamente buenos o malos.
Après quoi on était passé au stade de la plantation, et le parc s’était épanoui. Des taillis arborés fort denses s’élevaient d’un bord à l’autre de la coque en de petits bosquets conspirateurs de jeunes arbres, ainsi que quantité d’autres de taille moyenne, vieux d’un siècle ou deux.
Y entonces habían sembrado y el parque había florecido. Se veían cadáveres de árboles por todo el vapor, viejos y reunidos, diminutos bosques conspirativos. Retoños y árboles de tamaño medio de uno o dos siglos de antigüedad.
Pendant que les techniques d’attaque répétaient obstinément des schémas vieux d’un siècle, l’instinct de défense élabora des mouvements de riposte qui n’étaient pas seulement des contre-attaques efficaces, mais un changement effectif des règles du jeu, et même de son terrain.
Mientras las técnicas de ataque repetían tercamente esquemas con un siglo de antigüedad, el instinto de la defensa encontró movimientos de respuesta que no eran tan sólo eficaces réplicas, sino una modificación fehaciente de las reglas de juego e, incluso, del mismo terreno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test