Translation for "viennent" to spanish
Viennent
Translation examples
— Les méchants viennent sans arrêt lorsque tu es avec ta mère.
—La gente mala sigue viniendo a por ti cuando estas con tu madre.
Les vétérinaires du gouvernement viennent parfois dans le coin.
Los veterinarios del gobierno a veces siguen viniendo.
Au moins, quand ils tournent, on sait d’où ils viennent.
Al menos cuando está girando se sabe desde dónde está viniendo.
Il y a de plus en plus de gens d’Atlanta qui viennent vivre ici.
Está viniendo cada vez más gente de Atlanta.
Ils vont et viennent toute la journée, transportent des blessés, des cadavres.
Llevan todo el día yendo y viniendo, trayendo heridos, llevándose cadáveres.
Quand cela fait un moment qu’ils viennent chez nous, je me dis : ça y est, ça recommence.
Cuando llevan algún tiempo viniendo por casa, me digo: Y a ha empezado otra vez.
Ce sont vos pères qui viennent ici, qui accaparent le fruit du labeur des honnêtes gens, non ? Non ?
Son vuestros padres los que han estado viniendo por aquí, robando a los ciudadanos decentes que trabajan duro, ¿no es sí?
— Eh bien, uniquement parce que ça fait vingt et quelques années, sans faute, qu’ils viennent de Scunny.
—Bueno, lo son porque llevan viniendo de Scunny unos veinte años. Sin falta.
Les gens vont et viennent en permanence, d’une façon dont on n’a pas idée dans notre petit coin. »
la gente está continuamente yendo y viniendo, aunque uno no lo crea así desde nuestro pequeño rincón.
Ça fait trois mois maintenant que deux Blancs viennent dans le ghetto, en même temps que Peter Nasser.
Hace tres meses que están viniendo al gueto dos blancos junto con Peter Nasser.
vienen
Celles qui me viennent, me viennent.
Las que me vienen me vienen.
– Ils viennent… ils viennent… prononça-t-elle sourdement.
VienenVienen… —anunció ella sordamente.
Ils ne viennent pas avec nous.
No vienen con nosotros.
Ce sont eux qui viennent.
Son ellos, que vienen.
C’est pour ça qu’ils viennent.
Para eso es para lo que vienen.
— Ils viennent nous chercher !
—¡Vienen por nosotros!
Eux aussi, ils viennent ?
¿Es que también vienen?
Ce sont les autres qui viennent
Los que vienen son los otros.
están llegando
Et s’ils viennent ?
¿Ysi siguen llegando?
elles s’y cristallisent à mesure qu’elles y viennent. »
estos últimos se van cristalizando en él a medida que van llegando.
Pas avant que les techniciens soient partis, et ils viennent tout juste d'arriver.
Hasta que los técnicos de investigación criminal hayan terminado allí, y ahora deben de estar llegando.
Mais les abeilles travaillent sans relâche, elles vont et viennent, s’activent comme... des abeilles.
Pero las abejas siguen trabajando, llegando y marchándose… ajetreadas como un panal.
Les clients ne sont pas uniquement les habitants de padoue, des gens viennent aussi de mestre et même de Venise.
Los clientes no son apenas los de padua, también está llegando gente de mestre y hasta de venecia.
— Beaucoup de commerçants viennent au marché, ajouta Safri en jouant avec les poids qu’elle avait autour du cou.
—Muchos comerciantes llegando a los mercados. —Safrit jugueteaba con las pesas de mercader que llevaba al cuello—.
D’autres hommes viennent le voir, aucun lui ressemble, certains sont même plus rouges que Funnyboy, presque blancs.
Y van llegando tipos a visitarlo, pero ninguno es como él; algunos son más coloraos todavía que Chistoso, casi blancos.
En tant qu’écrivain, tout ce qu’on peut faire, c’est choisir une direction et se laisser porter en formulant les choses comme elles viennent à nous.
Como escritor, todo lo que puedes hacer es elegir una calle y viajar por ella, expresando las cosas a medida que van llegando.
Nell, je rêve toutes les nuits que des policiers viennent perquisitionner chez moi, tombent sur ce maudit argent et m'arrêtent devant mes enfants.
Veo a los policías llegando a mi casa con una orden de registro, encuentran el maldito dinero y me arrestan delante de mis hijos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test