Translation for "viendraient" to spanish
Viendraient
Translation examples
Puis viendraient le procès, le hurlement des gens, la corde qu’on suspend à l’arbre.
Luego vendría el juicio, el clamor de la gente, la cuerda colgada de un árbol.
Il me dit que beaucoup de gens viendraient à la maison et qu’il me laisserait des instructions sur ce que je devrais leur dire.
Me dijo que vendría mucha gente a casa y que me dejaría instrucciones sobre lo que tenía que decir.
Beaucoup plus tard, des étrangers viendraient et nommeraient cette terre et toutes les découvertes qu’ils feraient.
Muchos años después, en el futuro, otra raza vendría a ese lugar y daría nombres a todo cuanto vieran y recorrieran.
Des gens viendraient. Ils verraient la pauvre Katya, toute bête et bizarre avec mes habits et ses cheveux de garçon.
Vendría gente y verían a la pobre Katya con mi ropa y aquel pelo ridículo, corto como el de un hombre.
La seule nouveauté c’est que les soldats viendraient cette fois par la route du Cariacá, la Serra de Acari et la vallée d’Ipueiras.
La única novedad era que los soldados vendría esta vez por el rumbo del Cariacá, la Sierra de Acarí y el Valle de Ipueiras.
Mais quand la fabrique sifflerait, les ouvriers viendraient tous boire un verre et personne ne pourrait plus entrer.
Cuando pitase la Fábrica, entonces sí que la gente vendría a tomar un trago y nadie más podría entrar.
Ce fut comme un présage de tout ce qui allait arriver sur ces immenses terres nouvelles qui viendraient barrer, ô surprise ! la route occidentale vers l’Asie.
Fue como un presagio de todo lo que vendría después en las inmensas tierras nuevas que iban a interrumpir la ruta occidental hacia el Asia.
Si des voisins soupçonneux m’apercevaient debout dans le jardin de la maison vide et appelaient la police, les gendarmes viendraient aussitôt m’interroger.
Si un vecino veía a alguien dentro de la casa, le parecía sospechoso y llamaba a la policía, ésta vendría enseguida y me interrogaría.
Un endroit où les gens viendraient frapper à la porte. » Sur le moment, je ne trouve rien à dire, puis je fais : « Holly, toutes ces choses, ici, on y repensera un jour.
Y que la gente vendría a nuestra puerta. Así, de pronto, no sé qué decir. Luego se me ocurre: —Holly, también recordaremos todo esto un día.
Sur mon visage reflété dans le miroir planait une ombre légère, signe que viendraient encore, pareilles à des ondes de choc, d’autres nuits vraiment pénibles.
Las sombras poco profundas de la cara que se reflejaba en el espejo me hicieron presentir que vendría de nuevo, como el segundo temblor de un terremoto, una noche cruel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test