Translation for "vie frugale" to spanish
Translation examples
Nous vivions en plein air avec le peuple et de la vie frugale du peuple.
Vivimos al aire libre, con el pueblo y con la misma vida frugal del pueblo.
Le romancier y menait avec sa femme et son fils une vie frugale et solitaire.
El novelista llevaba allí con su mujer y su hijo una vida frugal y solitaria.
En les cherchant, je tombe sur un cahier avec le début de La Vie frugale. Un roman inachevé et que je n’ose pas poursuivre.
Buscando esos poemas encontré una libreta con el comienzo de La vida frugal. Es una novela interrumpida. No me atrevo a continuarla.
Athènes avait à cette époque son philosophe de la vie frugale : Démonax menait dans une cabane du village de Colone une existence exemplaire et gaie.
En aquella época Atenas tenía su filósofo de la vida frugal: en una cabaña de la aldea de Colona, Demonax vivía una existencia ejemplar y alegre.
Pendant le voyage de retour en Angleterre il fit des calculs : ses économies étaient maigres, mais en menant une vie frugale – ce qui était facile pour lui – et avec la pension qu’il recevrait pour les années qu’il avait accumulées comme fonctionnaire, il se débrouillerait.
Durante toda la travesía de regreso a Inglaterra hizo cálculos: sus ahorros eran escasos, pero, llevando una vida frugal —para él era fácil— y con la pensión que recibiría por los años que acumulaba como funcionario, se las arreglaría.
Il faut qu’ils imitent un exemple, dans leurs moindres faits et gestes : au point qu’ils finissent par avoir besoin qu’un « guide » leur montre comment respirer. Et il y a toujours un leader potentiel dans le coin… C’est le thème récurrent de La Vie frugale : le héros est tombé dans le piège et peu à peu son statut d’automate s’étend en lui comme un cancer.
Las personas actúan por imitación y llega un momento en que hasta para respirar necesitan que un líder les indique cómo hacerlo. Y siempre hay un líder cerca. Ese era el leitmotiv de La vida frugal. El protagonista había caído en la trampa y poco a poco el automatismo fue avanzando como un cáncer dentro de él.
Nous vivions en plein air avec le peuple et de la vie frugale du peuple.
Vivimos al aire libre, con el pueblo y con la misma vida frugal del pueblo.
Le romancier y menait avec sa femme et son fils une vie frugale et solitaire.
El novelista llevaba allí con su mujer y su hijo una vida frugal y solitaria.
Pendant le voyage de retour en Angleterre il fit des calculs : ses économies étaient maigres, mais en menant une vie frugale – ce qui était facile pour lui – et avec la pension qu’il recevrait pour les années qu’il avait accumulées comme fonctionnaire, il se débrouillerait.
Durante toda la travesía de regreso a Inglaterra hizo cálculos: sus ahorros eran escasos, pero, llevando una vida frugal —para él era fácil— y con la pensión que recibiría por los años que acumulaba como funcionario, se las arreglaría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test