Translation for "vice-directeur" to spanish
Vice-directeur
Translation examples
Mais il est vice-directeur général, oui ou non ?
¿Es o no es el subdirector general?
— Ces demoiselles sont déjà là, monsieur le vice-directeur.
—Las señoritas ya han llegado, señor subdirector.
Beppo MANUELLI, son fils, vice-directeur général.
BEPPO MANUELLI, su hijo, subdirector general.
Guido Marsili est un des deux vice-directeurs généraux.
Guido Marsili es uno de los dos subdirectores generales.
La vice-directrice prit un air quelque peu méfiant.
La subdirectora mostró cierta extrañeza.
La vice-directrice revint quinze minutes plus tard.
La subdirectora regresó al cabo de quince minutos.
— Je l’ai déjà fait, dit la vice-directrice avec un petit sourire.
—Ya he llamado yo —dijo la subdirectora, con una leve sonrisa—.
— D’où tenez-vous cette cicatrice sur la joue, monsieur le vice-directeur ?
—¿Cómo os hicisteis esa cicatriz en la mejilla, señor subdirector?
— Oh…, dit la vice-directrice en arquant élégamment les sourcils.
—Ya veo —dijo la subdirectora formando un bello ángulo con las cejas—.
— Je vois. » La vice-directrice releva légèrement les commissures de ses lèvres bien dessinées.
—Ya veo. —La subdirectora alzó ligeramente las comisuras de sus bellos labios—.
director adjunto
Combien l’agence a-t-elle eu de directeurs et de vice-directeurs au fil des ans ?
¿Cuántos directores y directores adjuntos ha tenido la agencia durante todos estos años?
La moquette du bureau du vice-directeur Noonan était d’une épaisseur incroyable sous ses pieds.
Pero pisar la alfombra del despacho del director adjunto Noonan estaba mucho más allá de su experiencia.
— Il s’appelle Gunn et c’est le vice-directeur de l’Agence nationale marine et sous-marine.
–Se llama Gunn, y es director adjunto de la Agencia Nacional Subacuática y Marítima.
Sans réfléchir, Cheng Xin alla aussitôt informer Yu Weimin, le vice-directeur de l’agence, et recommanda la candidature de Yun Tianming.
Xin fue de inmediato a hablar con el director adjunto Yu para proponer a Tianming como candidato.
En passant par le système de classification automatique, celles de Florence déclenchèrent une réaction si intense qu’une alarme se déclencha dans le bureau du vice-directeur du service d’anthropométrie.
Sometidas al sistema de clasificación automatizada, las huellas de Florencia produjeron un revuelo de tal magnitud que hicieron sonar una alarma en el despacho del director adjunto de la Unidad de Identificación.
Les premiers étaient respectivement l’ancien chef de Starling, Clint Pearsall, FBI de Washington, Buzzard’s Point, le vice-directeur Noonan et un grand rouquin vêtu d’un costume en alpaga, qu’elle ne connaissait pas.
Los educados eran el antiguo jefe de Starling, Clint Pearsall, de Buzzard's Point, el centro de operaciones de Washington, el director adjunto Noonan y un individuo alto y pelirrojo con traje de seda natural.
Le véritable pouvoir de l’agence – j’entends par là le pouvoir qui dure – réside juste en dessous du vice-directeur et de son subordonné : position numéro quatre, non politique, non nommée, fondée sur le mérite, sur l’expérience à l’intérieur de l’agence.
El verdadero poder dentro de la agencia —con lo cual me refiero al poder sustancial— reside justo por debajo del director adjunto y su subordinado: el número cuatro del escalafón, cargo no político, no nombrado, basado en el mérito, en la experiencia con la agencia.
Le vice-directeur Noonan était assis à son bureau, frottant d’un air pensif les deux marques rouges que ses lunettes lui avaient laissées sur le nez. L’élimination de Starling ne lui donnait pas trop d’états d’âme, tant il était convaincu que les femmes faisaient souvent preuve d’une émotivité qui ne convenait pas aux impératifs du service.
El director adjunto Noonan estaba sentado ante la mesa de su despacho después de la reunión, frotándose las señales que le habían dejado las gafas en el caballete de la nariz. El hecho de acabar con la carrera de Starling no lo preocupaba demasiado; siempre había pensado que había un elemento emocional en las mujeres que a menudo las invalidaba para el trabajo en el Bureau.
Après bien des efforts, il finit par interroger le vice-directeur de l’hôpital, un oncologue renommé. Il lui demanda en toute franchise s’il aurait davantage de chance de s’en sortir en mettant la main à la poche. Après avoir consulté le dossier médical informatique de Yun Tianming, le médecin secoua lentement la tête, lui disant que les métastases s’étaient étendues au cœur depuis ses poumons.
Después de mucho insistir, consiguió cita con el director adjunto del hospital, un reputado oncólogo. —En caso de que el dinero no fuera un problema, ¿lo mío tendría cura? El veterano doctor abrió el historial médico de Tianming en su ordenador y lo examinó. Al cabo de un rato, negó con la cabeza y dijo: —El cáncer se ha extendido desde los pulmones al resto del cuerpo.
Starling n’était montée qu’en deux occasions au septième, l’étage directorial de l’immeuble Hoover: avec ses camarades d’études, sept ans plus tôt, elle était présente lorsque le directeur avait félicité Ardelia Mapp, première de sa promotion; une autre fois, un vice-directeur l’avait fait venir pour lui remettre sa médaille de championne de tir de combat.
Starling apenas había pisado el séptimo, el piso ejecutivo del edificio J. Edgar Hoover. Ella y el resto de los miembros de su clase de graduación se habían reunido allí siete años antes para ver al director felicitar a Ardelia Mapp como primera de su promoción, y en una ocasión un director adjunto la había hecho llamar para entregarle su medalla de campeona de pistola de combate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test