Translation for "viagérisation" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Car acheter toujours la même chose, avec son petit viager, ce n’est pas possible.
Porque no se puede comprar siempre lo mismo con la pequeña renta vitalicia de que disponemos.
Le lancier avait fait ce raisonnement : – Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.
El lancero se había hecho este razonamiento: «El viejo druida no lo ha colocado todo a renta vitalicia.
Ensuite, à soixante-cinq ans, ma retraite de cultivateur et aussitôt, je fous ma ferme en viager.
Después, a lo sesenta y cinco años, mi jubilación de cultivador y en seguida, meto a la granja a que me dé una renta vitalicia.
De sa rente en viager il avait excepté ses papiers de famille, sa bibliothèque, composée de cinq mille volumes, et son fameux bréviaire.
De su renta vitalicia había exceptuado sus papeles de familia, su biblioteca, compuesta de 5000 volúmenes, y su famoso breviario.
― Solide à placer en viager, répondit gaiement le petit vieillard sec, maigre, nerveux et l’œil vif.
- Fuerte para colocarme en renta vitalicia - respondió alegremente el ancianito seco, delgado, nervioso y de ojos vivos.
si vous vouliez m’aider à me venger, reprit l’ancien négociant, je placerais dix mille francs en viager sur votre tête.
Si usted quisiera ayudarme a vengarme - repuso el antiguo negociante - yo pondría a su nombre diez mil francos en renta vitalicia.
― Je ne tiens pas tant aux dix mille francs en viager qui feraient près de cinq cents francs de rente, qu’à la plus entière discrétion, dit Lisbeth ;
- Me interesa más seguir siendo discreta que esos diez mil francos en renta vitalicia, que me proporcionarían cerca de quinientos de renta - dijo Sabela -;
Harcelé par ses créanciers, il lui fallut alors vendre ce qui lui restait, c’est-à-dire ses droits viagers. Ce qu’il finit par accepter, pour deux cent mille florins de plus et vingt-quatre mille livres de rente, mais non sans continuer de faire le superbe.
Apremiado por sus acreedores, tuvo que vender lo que le quedaba, es decir, la renta vitalicia. Acabó por aceptar esta alternativa, por doscientos mil florines más y veinticuatro mil libras de renta; ello no le impidió mantener una actitud soberbia.
Sa femme, la deuxième, avait administré sa fortune de telle façon qu’il restait à M. Gillenormand, quand un beau jour il se trouva veuf, juste de quoi vivre, en plaçant presque tout en viager, une quinzaine de mille francs de rente dont les trois quarts devaient s’éteindre avec lui.
Su mujer, la segunda, había administrado su fortuna de tal modo que el día feliz en que quedó viudo sólo tenía lo justamente necesario para vivir, colocándolo todo a renta vitalicia; es decir, unos quince mil francos de renta, cuyas tres cuartas partes debían extinguirse con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test