Similar context phrases
Translation examples
Mais revenons-en aux ruines, aux vestiges de bataille.
Pero estaba hablando de ruinas, el rastro de la batalla.
De sa beauté d’antan, il ne restait que de pauvres vestiges.
Sólo quedan rastros de su antigua belleza.
Avec un peu de chance, il en reste des vestiges fugaces dans le tissu.
Con un poco de suerte, quedan rastros en el tejido.
Et je sentais que si je lâchais cela, je perdrais le dernier vestige de moi-même.
Y me parecía que, si me olvidaba de eso, ya no quedaría ni rastro de mí misma.
À présent cependant, tous les vestiges d’une existence humaine en avaient été effacés.
Pero, ahora, todo rastro de los antiguos moradores había sido netamente erradicado.
Partout on décèle des vestiges de races disparues et de civilisations submergées.
Se descubren por todas partes rastros de razas desaparecidas y de civilizaciones enterradas.
Abby chercha en lui un vestige du mauvais garçon du comté de Yancey.
Abby intentó hallar en él algún rastro del joven gamberro del condado de Yancey.
il y aura sûrement des gens pour juger que j’avais abandonné alors les derniers vestiges de mon humanité, ceux qui ne comprendront pas à quel point je souffrais, quand je dis que ce tintement, à mes oreilles, fut comme la musique d’une pièce de cinq roupies lancée dans la sébile d’un mendiant.
Aquellos que no entiendan el extremo de mi sufrimiento creerán que había abandonado los últimos rudimentos humanos cuando digo que me sonó igual de melodioso que una moneda de cinco rupias cuando cae al fondo de la taza de un mendigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test