Translation for "vertus-as-vices" to spanish
Vertus-as-vices
Translation examples
La vertu du vice était sous-évaluée.
La virtud del vicio estaba infravalorada.
Je pensais qu’ils avaient eu leurs aspirations, leurs vertus, leurs vices, et leurs misères, comme j’avais les miennes.
Pensaba que habrían tenido sus aspiraciones, sus virtudes, sus vicios y sus miserias, igual que yo tenía las mías.
— Ce ne sont peut-être que des réflexions sur la vie, sur les principes, les vertus, les vices.
—Tal vez no hay nada de lo que te esperas. Tal vez no son más que pensamientos sobre la vida, sobre los principios, las virtudes, los vicios.
Je suis colonel à quarante-deux ans parce que j’ai appris à changer en vertus les vices de mes compatriotes.
Yo soy coronel a los cuarenta y dos porque he aprendido a convertir en virtud los vicios de mis compatriotas.
— L’État corrompu et corrupteur ne distingue même plus ce qui sépare la vertu du vice, il se contente de mettre une limite.
—El Estado corrupto y corruptor ya no distingue lo que separa la virtud del vicio, se limita a ponerle un límite.
Apollon est aussi le dieu de la luxure et de la colère, du vin et de l’ivrognerie, de la maladie et des mensonges, parmi d’innombrables autres vertus et vices.
Apolo es también el dios de la lujuria y la ira, el vino y la embriaguez, la enfermedad y las falsedades entre innumerables otras virtudes y vicios.
mais tous les calculateurs de la dette nationale réunis ne sauraient me dire ce que peut, pendant une seule seconde, pour le bien ou le mal, pour l’amour ou pour la haine, pour le patriotisme ou la révolte, pour la décomposition de la vertu en vice ou la transfiguration du vice en vertu, l’âme d’un seul de ces calmes travailleurs, aux visages paisibles, aux mouvements réguliers et qui ne sont que les très humbles serviteurs de cette machine brute.
pero ni todos los calculistas juntos de la Casa de la Deuda Nacional pueden decir qué capacidad tiene en un momento dado, para el bien o para el mal, para el amor o el odio, para el patriotismo o el descontento, para convertir la virtud en vicio, o viceversa, el alma de cada uno de estos hombres que sirven a la máquina con caras impasibles y ademanes acompasados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test