Translation for "vert-gris" to spanish
Vert-gris
  • verde gris
  • verde grisáceo
Translation examples
verde gris
Soudain, vert gris bleu.
De pronto, verde gris azul.
Marron, avec des traits vert, gris et or.
Eran castaños, con reflejos verdes, grises y dorados.
La torche éclaira des fragments de tissu rouge, vert, gris et brun ;
La linterna delimitó algunos fragmentos de tela roja, verde, gris y marrón.
Les oliviers agitaient leurs bras, gris, vert, gris, vert. Au revoir, au revoir.
Los olivos agitaban sus ramas, gris-verde, verde-gris. Adiós, adiós.
Vert, gris, noir. Étangs et terre, arbres déracinés et marécages, clairières et bosquets, murets en pierre si vieux qu’ils se sont fondus dans le paysage.
Verde, gris, negro. Estanque y tierra, árboles caídos y pantanos, claros y boscajes, cercas de piedras tan viejas que están como enraizadas en el paisaje.
Il rangea le chèque, gagna la fausse porte, pressa sur le bouton et l’espace du couloir apparut repeint de frais dans une couleur vert-gris brillante.
Se guardó el cheque, avanzó hacia la puerta falsa, pulsó el botón y apareció el ámbito del corredor recién pintado de un color verde gris brillante.
sa voix, déshonorée par l’accent bas-normand, était plus que caressante, et dans ses yeux de couleur indécise et qui, selon les angles de la lumière, semblaient verts, gris ou bleus, il y avait une sorte de supplication perpétuelle. »
Su voz, a la que su acento de la Baja Normandía confería un tono vulgar, tenía acentos acariciadores, en sus ojos, de color incierto, verdes, grises o azules según la luz, había siempre una expresión suplicante.
D’abord ses yeux clairs, verts, gris, sa chevelure de lionne, sa grande taille, sa voix naturellement sensuelle, et puis ce corps fin qui le faisait chavirer dans un délire qui provoquait chez elle des fous rires.
Primero, sus ojos claros, verdes, grises, su melena de leona, su silueta esbelta, su voz sensual, y, luego, ese cuerpo delicado que le hacía zozobrar, perdido en un delirio que a ella le provocaba risa.
George Sand aussi était habile. Elle faisait des paysages au crayon et à l’aquarelle, mais elle parvient cependant à transmettre quelque chose d’insolite dans un ensemble clair de vues de montagne vert-gris et marron : une désolation hérissée, stagnante, minérale.
Demasiado correcta era también George Sand, con sus paisajes a lápiz y a la acuarela, pero por lo menos en un grupo de vistas de montaña verde-gris y marrón claro consigue transmitir algo insólito: una desolación erizada, inmóvil, mineral.
Le tiroir de la petite table sur laquelle on serrait le poing restait ouvert en permanence avec son coussinet de gaze vert-gris de poussière, son vieil élastique pour le garrot, et la seringue avec son tube de plastique flexible dans lequel s’acheminait le sang, trait par un système de pression sous vide.
El cajón de la mesilla sobre la que apretábamos el puño estaba constantemente abierto con su almohadilla de gasa color verde-gris de polvo, su vieja goma para agarrotar el brazo y la jeringuilla con su tubo de plástico flexible en el que penetraba la sangre, aspirada por un sistema de presión en vacío.
verde grisáceo
Et maintenant, il distinguait des gens, minuscules comme des insectes, debout sur le vert-gris du sol.
Y ahora podía distinguir gente, pequeñas siluetas como insectos en la planicie verde grisácea.
Terpfen regarda le gros poisson vert-gris qui avançait dans l’eau, avalant au passage tous les microorganismes à son goût.
Terpfen vio cómo un pez engullidor verde grisáceo avanzaba lentamente a lo largo del canal e iba filtrando los microorganismos de la corriente.
Ses yeux – qui étaient gris-vert, ou peut-être vert-gris – s’embrumèrent derrière ses lunettes, comme si j’avais posé une question grossièrement personnelle. « Non, dit-il.
Pareció que había hecho una pregunta indiscreta y grosera, pues sus ojos, gris verdosos o acaso verde grisáceos, se ensombrecieron detrás de las gafas. —No —contestó—.
Sa robe et ses gants avaient été remplacés par une chemise d’hôpital dont le coton fin vert-gris rappelait le brocoli desséché, la couleur que Peter associait normalement à l’Ami du Christ numéro vingt-trois ; mais cela ne voulait bien évidemment pas dire qu’il s’agissait de lui.
La túnica y los guantes habían sido reemplazados por una bata de hospital de algodón fino y verde grisáceo, como el de brócoli pasado, un color que Peter asociaba al Amante de Jesús Veintitrés, aunque eso no significaba que fuese Amante de Jesús Veintitrés, claro está.
On les voyait marcher tranquillement dans la rue, entièrement concentrés sur leur destination, et tout à coup, de l’arrière de leur robe, tombait sur le sol une traînée d’étrons : de petites boulettes, vert-gris et inodores, qui se désintégraient en une chair poudreuse pareille à de la meringue si quelqu’un venait à les fouler du pied par inadvertance.
Estaban andando, centrados solemnemente en el lugar al que fueran, y entonces, del fondo de sus túnicas, caía un reguero de zurullitos golpeteando el suelo: unas bolitas de un verde grisáceo que no olían a nada y que, si alguien las pisaba por accidente, se desintegraban en una pasta polvorienta, como merengue.
Dans les montagnes, derrière ce paysage industriel, là où la radioactivité était beaucoup plus faible, les terres agricoles semblaient toujours en bonne santé et les champs recouvraient les versants les moins élevés d’une patine végétale vert gris uniforme. Mais c’était là une illusion, car seul un usage intensif d’engrais polluants pouvait faire pousser quelque chose sur ce sol sablonneux et épuisé. Aucun sanctuaire de végétation sauvage ne subsistait sur la planète. Tout n’était que champs cultivés de façon industrielle pour produire de quoi nourrir des milliards et des milliards de Mobiles. Le véhicule qui transportait les deux créatures venues d’ailleurs emprunta la route de montagne qui menait à la vallée où tout avait commencé.
    En las montañas, detrás del paisaje industrial, donde la radiactividad se reducía de forma considerable, los campos cubrían todas las laderas con una pátina invariable y monótona de color verde grisáceo. Las plantas luchaban por salir del suelo fino y arenoso, obligadas a llevar una vida hiperactiva por los fertilizantes químicos que extendían por las terrazas los motiles agricultores y los vehículos oruga. Se habían erradicado todas las plantas silvestres del planeta, que habían tenido que ceder su valiosa tierra al intenso cultivo agrícola, vital para alimentar a los miles de millones de motiles.     Cuando el vehículo que trasladaba a los motiles alienígenas se metió en la accidentada carretera que llevaba al valle original de MontañadelaLuzdelaMañana, pasó por el campo de fuerza más potente del planeta, capaz de desviar asaltos nucleares y haces de rayos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test