Translation for "vertèbres lombaires" to spanish
Translation examples
– Je suis paralysé à partir de la troisième vertèbre lombaire, dit-il finalement.
Tengo una lesión en la tercera vértebra lumbar —dijo finalmente—.
— Pas possible…, fit-il d’un air stupéfait en repérant le point radio opaque qui se détachait sur la silhouette des vertèbres lombaires.
– Una expresión de asombro se dibujó en su cara mientras examinaba un punto opaco dentro del contorno sombreado de las vértebras lumbares.
-Nous allons utiliser la dimension des vertèbres lombaires pour faire une estimation de sa taille, puisque nous n'avons pas de tibias ou de fémurs. Je nouai un tablier de plastique par-dessus ma blouse.
–Usaremos las alturas de las vértebras lumbares para estimar la estatura, ya que obviamente no tenemos ni tibias ni fémures -dije mientras me ponía un delantal plástico sobre la bata-.
Elle masse les points gâchettes sous la rivière tatouée, qui semble se déverser depuis la dernière vertèbre lombaire, comme si la Diyala était connectée souterrainement à ce corps.
Masajea los puntos gatillo bajo el río tatuado, que parece brotar de sus vértebras lumbares inferiores, como si llevara el Diyala conectado a la piel.
Les médecins ne pouvaient prédire s'il reprendrait un jour son travail, mais les deux fêlures aux vertèbres lombaires n'avaient pas entraîné d'atteinte de la moelle épinière: il était toujours inconscient, mais hors de danger.
Los médicos no podían predecir si algún día llegaría a estar en condiciones de reincorporarse al trabajo, pero las dos fisuras en las vértebras lumbares no habían afectado a la médula espinal. Seguía inconsciente, pero estaba fuera de peligro.
— On voit les restes du foie, la partie inférieure de l’œsophage et l’estomac. La dernière côte est encore fixée, juste au-dessus de la vertèbre lombaire, là. Voilà le cœur. Ici, il y a des lésions, là tout est intact.
– Se pueden apreciar los restos del hígado, el esófago inferior y el estómago. Aquí se ha incrustado la costilla inferior, encima de la vértebra lumbar que está aquí. Esto es el corazón. En esta parte está lesionado; en ésta, intacto.
Le principe de l’opération est on ne peut plus simple, bien que tout te donne à penser qu’il te faudra beaucoup de temps : il faudrait ramener le lit, le corps, jusqu’à ce qu’ils ne soient plus qu’un point, qu’une bille, ou bien, ce qui revient au même, il faudrait réduire toute la flaccidité du corps, la concentrer en un seul endroit, par exemple dans quelque chose comme une vertèbre lombaire.
El principio de la operación no puede ser más simple, a pesar de que todo apunte a que te hará falta mucho tiempo: habrá que reducir la cama, el cuerpo, hasta que no sean más que un punto, una canica, o bien, lo que es igual, habrá que reducir toda la flaccidez del cuerpo, concentrarla en un único lugar, por ejemplo en algo como una vértebra lumbar.
Par une sorte de fantaisie, les cinq vertèbres lombaires, dessinées sur la peau sèche des reins du jeune homme d’à peine dix-sept ans, étaient colorées : de haut en bas, les os annelés avec leurs épines et leurs tissus spongieux, étaient rose sale, bleu foncé, rouge, orange Sienne, jaune lumineux.
Las cinco vértebras lumbares dibujadas en la piel seca de la cintura del joven de menos de diecisiete años estaban coloreadas de forma caprichosa. De arriba abajo, los huesos anulares, con sus espinas y cuerpos esponjosos, eran de color rosa-sucio, azul oscuro, púrpura, ocre siena, amarillo luminoso.
Cependant, je me souviens des gestes éphémères, comme l’effleurement du doigt de Guillaume sur mon petit orteil gauche pour y dessiner le G de son prénom, de la goutte de sueur tombée du menton de Mikhaïl sur ma première vertèbre lombaire, de la cavité qui se trouve au bas du sternum de Simon, qui m’a dit que si je murmurais dans le puits de ce pectus excavatum, mes mots résonneraient jusqu’à son cœur.
Sin embargo, recuerdo algunos gestos efímeros, como el roce del dedo de Guillaume en el meñique de mi pie izquierdo para dibujar allí la G de su nombre; la gota de sudor que cayó del mentón de Mikhaíl sobre mi primera vértebra lumbar; la cavidad que hay bajo el esternón de Simón, que me dijo que si murmuraba en el pozo de aquel pectus excavatum mis palabras resonarían hasta su corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test