Translation for "vers" to spanish
Translation examples
Vers rien, vers tout.
Hacia la nada, hacia todo.
ce sera, versvers… ce sera ce soir vers sept heures quarante!
será haciahacia… será hacia las siete cuarenta.
L’un est tourné vers l’est, un autre vers le nord, un troisième vers l’ouest et le dernier vers le sud.
Uno mira hacia el este, otro hacia el norte, otro hacia el oeste y otro hacia el sur.
Je vais vers le dehors, vers les autres, vers la vie.
Voy hacia el exterior, hacia los demás, hacia la vida.
Vers le Nord… vers ici ?
Hacia el norte… ¿Viene hacia aquí?
— Vers la jetée ou vers les pins ? — Vers les pins. Il y avait des vides.
—¿Hacia el espolón o hacia el pinar? —Hacia el pinar. Existían vacíos.
L'un vers le sud, l'autre vers l'est jusqu'en Chine, un troisième vers l'ouest.
Uno hacia el sur, otro hacia el este, hasta China, y un tercero hacia el oeste.
Il se tourna vers l'est. Vers la colline.
Se volvió hacia el este. Hacia la montaña.
il est penché vers moi et vers moi seul;
él está inclinado hacia mí, sólo hacia mí;
Vers le lit, vers l’intrigue.
Hacia la cama, hacia la acción.
VER-BE VER-BE VER-BE
VER-BO VER-BO VER-BO
Siraj, en plus de son asthme, de sa faible constitution et de sa mauvaise santé, possédait une mémoire encyclopédique, particulièrement orientée vers les histoires ténébreuses de la ville (et il en avait des centaines).
Siraj, amén de su asma, su complexión débil y su salud enfermiza, poseía una memoria enciclopédica, especialmente en lo tocante a historias tenebrosas de la ciudad (y las había a cientos).
— Pour en revenir à cette insémination… (Bonhart se pencha vers Ciri tandis que les individus au crâne rasé commençaient déjà à la déshabiller.) Ne pourrait-on pas, sieur Vilgefortz, procéder de manière plus naturelle, plus agréable ?
—En lo tocante a esa fecundación —Bonhart se inclinó sobre Ciri, a la que los acólitos rapados del hechicero ya habían empezado a desvestir—, ¿no sería posible, don Vilgefortz, hacerlo a la antigua usanza?
A dix heures cinq, Personnettaz a pris congé des époux Jouve et s’est dirigé vers le siège de Stocastic où, depuis neuf heures et demie, sur la question des grandes femmes blondes, Salvador a décidé de changer de méthodologie.
A las diez y cinco, Personnettaz se despidió del matrimonio Jouve y se dirigió a la sede de Stocastic, donde, desde las nueve y media, en lo tocante al tema de las rubias peligrosas, Salvador había decidido cambiar de metodología.
Après quoi Arkady se retourna vers Jane et se déclara prêt à conclure, à ceci près qu’ils exigeaient trois chèvres à la place d’une vache ; ils avaient en effet un certain dédain pour la race caprine dont ils avaient l’habitude dans leur pays natal et qui, par ici, constituait vraisemblablement une nourriture pauvre.
Al final, Arkady se dio la vuelta y se declaró dispuesto a alcanzar un acuerdo sobre el intercambio, salvo en lo tocante a las cabras, donde insistió en que deberían ser tres ejemplares a cambio de una vaca, pues estos animales les producían cierto desdén: en su lugar de origen los habían comido a menudo y por lo general solían estar en los huesos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test