Translation for "vent tourbillonnant" to spanish
Translation examples
Le vent tourbillonnant continuait à envahir la clairière d’une fumée toxique noire et moutonnante.
El viento arremolinado empujaba espesas nubes de humo a través del claro y ennegrecía el aire.
Des trombes d’eau tombaient du nuage, emportées par un vent tourbillonnant qui secouait les maisons de loisir cramponnées à leurs ancres.
Trombas de agua caían de la nube, llevadas por un viento arremolinado que sacudía las casas de recreo sujetas a sus anclas.
Les arbres dénudés, l’air glacial et les vents tourbillonnants, l’étrange lumière qui règne parfois toute la journée pour basculer, peu après quatre heures, dans d’inexorables ténèbres, me portent à des pensées « gothiques ».
los árboles desnudos, el aire helado y los remolinos de viento, la luz espectral que a veces dura todo el día y de pronto se hunde, poco después de las cuatro, en una oscuridad de acero, me inspiran pensamientos góticos.
durant un moment, elle avait pu voir tout ce qui se trouvait dans ce cercle de vent tourbillonnant ; elle avait vu l’Ibis, juste sous elle, et les quatre silhouettes, dont elle-même, accroupies à l’abri de la descente de la plage arrière ; un peu à l’est, elle avait remarqué un chapelet d’îles, entrecoupé de nombreux chenaux profonds ;
Mientras había durado ese momento, Deeti había podido ver todo lo que ocurría en el interior de aquel remolino de viento: había visto el Ibis, justo debajo de ella, y las cuatro figuras —una de las cuales era ella misma— acurrucadas bajo la protección que les ofrecía el tambucho de la toldilla. A cierta distancia hacia el este, había divisado una cadena de islas atravesadas por varios canales profundos;
À travers le pare-brise, elle le voit peu à peu saisi par le sommeil, dodeliner de la tête, la relever lentement, elle voit ses yeux papilloter, se plisser dans une tentative pour résister au sommeil tandis que la pluie redouble, inonde maintenant la route et que le vent tourbillonnant plaque de lourdes feuilles de platanes sur les essuie-glaces.
A través del parabrisas ve cómo poco a poco le va entrando sueño, cabecea, alza la cabeza despacio; y Sophie ve cómo parpadea y guiña los ojos en un intento por resistirse al sueño mientras la lluvia va a más e inunda ahora la carretera y los remolinos de viento pegan pesadas hojas de plátano a las escobillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test