Translation for "venner" to spanish
Venner
Translation examples
entendit-il Ven lui crier.
Corbec oyó a Ven gritar.
— Je vous le laisse. Il faut que je me sauve. Service, Ven.
–Salta tú sobre ella. Ahora debo irme. Servicio, Ven.
— Ça a pas l’air très prometteur, dit Ven.
—No tiene buena pinta —comentó Ven.
— Il est en excursion sur l’île de Ven avec un groupe de retraités.
–Ha salido de excursión a Ven con un grupo de jubilados -aclaró la mujer-.
— Toi, Ven, tu pars pour l’hôpital de campagne, dit Soric.
Ven, vete a un hospital de campaña —le dijo Soric.
Ven trébucha en avant et attrapa le bras du bretteur.
Ven se adelantó con un traspié y se agarró al brazo del espadachín.
MkVenner se tourna et vint vers lui à grandes enjambées. — Ven ?
Mkvenner se giró y surcó el agua en su dirección. —¿Ven?
Elle faisait partie du programme, et Ven dit qu’il l’aurait personnellement recommandée.
Estaba en la prueba final, y Ven dijo que la hubiera recomendado para que la ascendieran a la especialidad.
Sur un mur nu, des graffittis : Židi ven, les Juifs dehors !
En una pared desnuda, unas pintadas: Židi ven, ¡judíos fuera!
Ven sera mort dans deux jours si tu ne lui trouves pas de l’aide.
Ven morirá en menos de dos días a no ser que lo atienda un médico.
tout de même qu’en voyant des herbes et des boutons d’or envahir un jardin nous savons qu’en dépit de tous nos efforts, herbes et boutons d’or dépasseront les cheminées et recouvriront la maison ; tout de même nous savons et reconnaissons avec vénération que, si quelque puissance que ce soit s’est montrée active pendant une période donnée dans les affaires humaines, elle continuera de se développer tant et si bien qu’elle atteigne le ciel. » Et sûrement, les prophètes avaient mis le peuple, toujours occupé à son jeu favori de « démentir le prophète », dans un cruel embarras.
así como cuando vemos que en un jardín crecen hierbajos y dientes de león cada vez más espigados, comprendemos que irremediablemente, no obstante todos nuestros esfuerzos, aquéllos se elevarán por encima de las chimeneas e impedirán la visión de la casa, así también comprendemos y con humildad reconocemos que cuando en la política humana hay una fuerza capaz, durante el espacio de tiempo que sea, de sobresalir en su actividad, esa fuerza continuará su ascenso hasta llegar al cielo". Se supo entonces que los profetas habían puesto a la gente (que mientras tanto seguía con el viejo juego de "Chotéate del profeta") en un aprieto sin precedentes.
ser
À moins que l’on ne soit porté à la vénération, ce qui n’est pas mon cas.
A menos que le baste con adorar al ser amado, y ése nunca ha sido mi caso.
Ce doit être un officier supérieur qui l’a proposé, qui pratique la vénerie sur ses terres de famille.
Quien lo propuso debió de ser un oficial superior que practicaba la caza en las tierras de su familia.
Ils ne détruisirent pas le respect mêlé de crainte, la vénération et l’humilité qu’éprouvaient tous les êtres intelligents en songeant au prodigieux Univers dans lequel ils vivaient.
Pero no fue capaz de destruir el asombro, el miedo o la reverencia y humildad que todo ser inteligente siente ante la contemplación del fantástico universo en que se encontraron a sí mismos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test