Translation for "venir sur un" to spanish
Translation examples
Nous allons y venir.
Ya vamos a llegar a eso.
— Pourquoi ne pas venir avec moi ?
—¿Por qué no nos vamos juntos?
— Nous allons les faire venir.
Vamos a buscarles.
— Tu as envie de venir au parc avec moi ?
—¿Vamos juntos al parque?
— D’accord, on va y venir, dit-il.
—Sí, vamos a hacerlo —dijo—.
Voilà donc où je voulais en venir.
Así que allá vamos.
Je vois. Alors c’est là que tu veux en venir.
Ya veo. Así que a eso es a lo que vamos.
— Où voulez-vous en venir exactement ?
¿A dónde vamos a partir de aquí?
— Allons ! il nous a permis de venir ici.
Vamos! Él nos ayudó a conseguir que estemos aquí.
— Ils doivent également venir.
—Ellos también vienen.
– Tu verras qu'ils ne vont pas venir.
–Ya verás como no vienen.
— Je faire venir eux ici !
—Yo hechizo y vienen aquí.
— Dites-lui qu’ils vont venir la chercher.
—Dile que vienen por ella.
D’où peuvent-ils bien venir ?
¿De dónde vienen todos?
Ne sont-ils pas déjà en route pour venir le chercher ?
«¿Es que no vienen ya a llevárselo?».
Mais ces deux-là doivent venir avec nous. 
Pero esos dos se vienen con nosotros.
— Ils vont venir pour m’arrêter ?
—¿Vienen a tomarme preso?
Tu sais qui doit venir.
Ya sabes quiénes vienen.
– Tous les autres vont venir seuls.
Que todos vienen solos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test