Translation for "venir après" to spanish
Translation examples
Et si tu pouvais venir après pour éplucher les pommes de terre et faire la sauce de salade.
Y si puedes ven luego a pelar las patatas y preparar la salsa para la ensalada.
Comme la sagesse, elle doit vous venir après.
Como la sabiduría, debe llegar después.
Et l’unification ne saurait venir après une diversité qu’elle unifie.
Y la unificación no puede llegar después de una diversidad a la cual unificaría.
il exige certes des contacts à un plus haut niveau (qui ne tarderont pas à venir, après d’autres défaites des Daces).
exige, sin duda, contactos a nivel más alto (que no tardarán en llegar, despues de otras derrotas de los dacios).
Dans le car, ça avait été les baffes et les « sale crouille de mes deux, je vais te pisser à la raie », et si Nourdine en jugeait par l’expérience de Mouloud, de Bertrand et des autres, la leçon de morale devait venir après, avec un gradé, l’inspecteur qui débarque le matin, ou le commissaire.
En el coche celular habían sido los sopapos y los «moraco de los cojones, te voy a dar por culo», y si Nourdine confiaba en la experiencia de Mouloud, Bertrand y los demás, la lección de moral tenía que llegar después, con un oficial, el inspector que se presenta por la mañana, o el comisario.
– « Il doit venir après le déjeuner. »
—Tiene que venir después de comer.
La supérieure était plutôt préoccupée par ce qui risquait de venir après.
Más bien le preocupaba lo que pueda venir después.
Vous remarquerez qu’il a eu la délicatesse de venir après le déjeuner.
Mire que el tipo tuvo la delicadeza de venir después del almuerzo.
C’est en 1962 qu’elle a commencé à venir après le Labor Day.
Fue en 1962 cuando empezó a venir después del día del Trabajo.
Nous aimons bien venir après le coucher du soleil, quand le tombeau est fermé aux visiteurs.
Nos gusta venir después de la puesta de sol, cuando la tumba está cerrada al público.
— Non… À cause de ma femme… Le médecin craint un accouchement prématuré… Je me promettais de venir après
—No… A causa de mi mujer… El médico teme un parto prematuro… Le prometí venir después de…
Si elle m’avait promis de faire son possible pour venir après la diffusion de New Day, je savais néanmoins que son emploi du temps était imprévisible.
Me había prometido que haría lo posible por venir después de la emisión de New Day, pero ya sabíamos que su horario era impredecible.
« De toute façon, je pourrai venir après le déjeuner et d’ici un mois, les après-midi et les soirées seront le moment le plus délicieux de la journée.
—En cualquier caso, puedo venir después del almuerzo. Dentro de un mes las tardes serán la hora más deliciosa del día.
Pourtant le plus difficile à croire est encore à venir, après que l’esclave Zélomi a accompagné Jésus à la grotte et l’a laissé là, comme il le lui avait demandé sans beaucoup d’égards, Laisse-moi seul entre ces murs sombres, je veux dans ce grand silence écouter mon premier cri, pour autant que les échos puissent durer aussi longtemps, telles furent les paroles que la femme crut avoir entendues et c’est la raison pour laquelle nous les reproduisons ici, bien qu’elles soient en tout point une atteinte de plus à la vraisemblance que, par précaution logique, nous attribuerons à l’évidente sénilité de la vieille femme.
Pero lo más difícil de creer está por venir, después de que la esclava Zelomi hubiera acompañado a Jesús a la cueva y lo dejara allí, porque así se lo pidió él, sin contemplaciones, Déjame solo, entre estas oscuras paredes, quiero, en este gran silencio, escuchar mi primer grito, si los ecos pueden durar tanto, éstas fueron las palabras que la mujer creyó haber oído y por eso aquí se registran, aunque sean, en todo, una ofensa más a la verosimilitud, debiendo nosotros imputarlas, por precaución lógica, a la evidente senilidad de la anciana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test