Translation for "veinarde" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Et qui est le petit veinard ?
“Quién es el afortunado?”
Tu es un petit veinard.
Eres un hombre afortunado.
Je suis l’un des veinards. J’ai le don.
Soy de los afortunados. Tengo ese don.
Veinard de Zuckerman !
¡Afortunado Zuckerman!
Vous êtes un veinard, Gunther.
Es un hombre afortunado, Gunther.
« C'est qui le petit veinard ?
—¿Quién es el chico afortunado?
Les filles qui les auront sont des veinardes.
Afortunadas las chicas que los consigan.
Ils étaient les veinards, ceux qui s'en étaient sortis.
Eran los afortunados, los que habían huido.
Qu’on va mourir veinard ?
¿Que morirás siendo afortunado?
— Espèce de veinard !
—¡Cabrón con suerte!
Tu es un veinard, lui dis-je.
Eres un tipo con suerte, le dije.
Vous vous en êtes bien tiré, veinard.
Usted ha tenido suerte.
« Tu es un veinard, dit l’autre.
—Eres hombre de suerte —dijo el otro—.
Elle l’a épousé, la veinarde.
Se casó con él, una chica con suerte.
Lawson est un putain veinard.
Lawson es un cabrón con suerte.
Ah quel petit veinard, ce Jack !
¡Qué suerte la de Jack!
– Sacré veinard, dit Chekov.
Suertudo —dijo Chekov—.
Le veinard, pensa Schmidt.
«Cabrón suertudo», pensó Schmidt.
Abba-Doo est une petite renarde veinarde.
Abba-Doo es una suertuda.
Tu es le plus sacré des veinards et les dieux te mangent dans la main.
Eres un suertudo y los dioses comen de tu mano.
« Grande G, t’es une putain de veinarde, il lui a fait.
—Eres una zorra suertuda, Golosa —dijo él.
Les petites renardes veinardes n’étaient pas obligées de savoir des trucs qu’elles n’avaient aucun besoin de savoir.
Los suertudos no sabían cosas que no tenían derecho a saber.
Moi-même, j’ai trop envie de te critiquer, espèce de putain de petite veinarde, que je lui fais en lui donnant un petit coup au bras.
¡Yo soy tu puta crítica, zorra suertuda!», exclamo asestándole un puñetazo en el brazo.
Le sourire de Calanthe se fit encore plus aimable. — Pauvre de toi, Cotcodette ! Mais tu es aussi un sacré veinard.
—Pobrecillo Clococo, pero, y al mismo tiempo, también eres un suertudo. — Calanthe sonrió aún más cortésmente—.
Pendant que je travaillerai, toi, petit veinard, tu pourras finir de déjeuner sur l’aire de jeux. —   Tu vas venir manger avec moi ?
Y mientras trabajo, puedes terminarte el almuerzo en los columpios, tío suertudo. —Come conmigo.
— Tu peux dire que tu es un sacré veinard, tu sais ce que tu aimes.
Feliz tú que sabes lo que te gusta.
Vous auriez pu réexpédier les premiers petits veinards juifs en Pologne.
Y podrías haber embarcado el primer contingente de judíos felices con destino a Polonia.
Naturellement, ils demanderont une autopsie. — C'est certain. Bon, je vous laisse. — Veinard ! Bonne nuit.
Como es natural, se requerirá una autopsia. —Desde luego. Me retiro ya. —Feliz mortal. Buenas noches.
Les hommes qui la regardaient timidement sous le contrôle sévère de leurs épouses respectives enviaient « Josué le veinard » en esquissant des œillades furtives.
Los hombres lanzaban miradas medrosas, bajo el vigilante control de las esposas. "¡Feliz de Josué!", envidiaban, arriesgando una mirada furtiva.
Ramdam était à coup sûr le chien le plus veinard de Chicago. Car lui seul, entre les chiens innombrables de la ville, avait reçu l’enseignement supérieur ès sonne-ballotise du professeur Saltskin.
En realidad, Rummy era el perro más feliz de Chicago, pues sólo él, entre todos los innumerables perros de la ciudad, había seguido el curso superior del robo perfecto que enseñaba el profesor Saltskin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test