Translation for "va avaler" to spanish
Va avaler
Translation examples
Je l’ai vu avec ces yeux que la terre va avaler.
Eso lo vi yo con estos ojos que se va a tragar la tierra.
« Tu parles qu’elle va avaler ça, objecta Ronca.
—Ya, como que se lo va a tragar —objetó Ronca—.
Un de plus, se dit-il, une pauvre petite sardine que la baleine va avaler sans s’en rendre compte.
Uno más, pensó, una sardina diminuta que la ballena se tragará sin darse cuenta.
Seulement, demain, Apophis va avaler le soleil, et l’océan du chaos recouvrira la terre.
—Neit, todo eso está muy bien, pero Apofis se alzará mañana. Se tragará el sol, sumirá al mundo en la oscuridad y provocará que toda la tierra se derrumbe en el mar del caos.
Sans quoi elle va avaler de l’air et aura des gaz. – Compris ? » Il leva les yeux un instant sur Gretchen ? » Tout se passe bien ?
Es que si no se tragará un montón de aire y luego tendrá gases. –Afirmativo -repuso Ralph volviéndose hacia Gretchen-. ¿Te las arreglas?
Les astronomes, rappelle Curtis Peebles, n’en attendaient pas grand-chose, notamment parce que la comète n’était pas une sphère compacte, mais un alignement de vingt et un fragments. « Mon sentiment, écrivit l’un d’eux, c’est que Jupiter va avaler ces comètes sans même un hoquet[425]. » Une semaine avant l’impact, Nature publia un article, « The Big Fizzle Is Coming » [Le grand fiasco est en route], prédisant qu’il ne donnerait rien de plus qu’une pluie de météorites.
Casi todos los astrónomos esperaban poco, según Curtis Peebles. Sobre todo porque el cometa no era una esfera compacta sino una sarta de ir fragmentos. «Tengo la impresión de que Júpiter se tragará esos cometas sin soltar un eructo»,26 escribía uno. Una semana antes de la colisión, Nature publicó el artículo «Se acerca el gran fracaso», en el que se decía que el impacto sólo iba a producir una lluvia meteórica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test