Translation for "une conviction" to spanish
Une conviction
Translation examples
Quant à l’impétueux Jean, sa captivité et sa condamnation avaient profondément affecté ses convictions.
Al impetuoso Juan el cautiverio y la condena le habían producido un efecto profundo en sus convicciones.
Le fusil avait naturellement servi de pièce à conviction et le juge lui avait donné la peine maximale – dix ans.
El rifle, claro está, fue una prueba en su contra, y el juez le condenó a la pena máxima: diez años.
Avec, comme corollaire, un problème de taille : une photographie aérienne qui ne pouvait être révélée ne saurait être une pièce à conviction, quelque besoin qu’on en ait.
Y el problema era: una fotografía aérea que no podía ser revelada no garantizaba una condena.
Lorsqu’ils passèrent à côté du bistro, il pensa au sac de toile, la pièce à conviction la plus accablante pour Olivier, lorsqu’on l’avait trouvé caché derrière la cheminée.
Mientras pasaban por el bistrot, pensó en la bolsa de lona. El objeto que más había contribuido a la condena de Olivier, al encontrarlo escondido detrás de la chimenea.
J’ai la solide conviction qu’une référence positive énoncée par un débile sans cervelle est bien plus néfaste qu’une condamnation venue des rangs les plus branchés du gratin.
Creo firmemente que una buena referencia por parte de un cretino estúpido es mucho más dañina para la reputación de uno que una condena procedente de las filas más enrolladas de los entendidos.
Le proviseur est sincèrement et profondément convaincu de votre innocence, malgré votre condamnation : peut-être désirait-il avoir de moi une espèce d’appui officiel, avec preuves certaines, à sa conviction.
El director está sincera y absolutamente convencido de su inocencia a pesar de la condena: quizá esperaba de mí una especie de confirmación oficial de su convencimiento, con pruebas seguras.
Du point de vue de la procédure, les choses se passaient quelque peu différemment ici, mais l’essentiel était de réussir à mettre dans la tête des flics russes qu’il conseillait que l’objectif de toute enquête était de pouvoir se forger une conviction.
Las cosas eran un poco distintas en Rusia, con respecto al procedimiento, pero algo que intentaba inculcarles a todos los policías rusos a los que asesoraba era que el objetivo de toda investigación era una condena.
« L’accusé doit-il être puni de la peine de mort ? » Elle offrait à l’avocat de la défense la possibilité de développer tous ses arguments contre la peine capitale au moyen de pièces à conviction ou de témoignages.
Rezaba así: «¿Merece el acusado una sentencia de muerte?», y daba pie para que la defensa presentara contra esa condena los argumentos que pudiesen ser respaldados por hechos reales.
C'est pourquoi la religion ne peut qu'orienter et clarifier et ne saurait en aucun cas véhiculer quelque incitation à la contrainte… car seuls sont susceptibles de louange ou de blâme les actes et les convictions qui sont le résultat d'un choix opéré en toute indépendance.
Por ello, la religión no puede ser más que consejo y aclaración y no puede revestirse con las espuelas de la fuerza, ya que solamente la creencia y la conducta a la cual se ha llegado mediante una convicción libre son susceptibles de condena o alabanza.
una convicción
— Pourquoi j’ai cette conviction ?
—¿Por qué tengo esta convicción?
Un oui sans conviction.
Un sí sin convicción.
C’étaient mes convictions, pas les siennes.
Esas eran mis convicciones, no las suyas.
Ma conviction est autre.
Mi convicción es muy otra.
C’était sa conviction.
Ésta era su convicción.
Mais ce que j’ai, c’est plus que ça : c’est la conviction.
Pero lo que tengo es más. Es convicción.
Ils avaient une conviction et pas de programme.
Tenían convicciones, pero no programa.
Sans beaucoup de conviction.
—Sin mucha convicción.
Il disait cela sans conviction.
Lo dijo sin convicción—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test