Translation for "un crâne" to spanish
Un crâne
Translation examples
Voici le crâne, monsieur, ou plutôt ce qu’il en reste. — Le crâne ?
Aquí está el cráneo, o lo que queda de él. —¿El cráneo?
C’était… c’était le crâne.
Fue..., fue el cráneo.
– On n’a pas retrouvé son crâne. – Pas de crâne.
—Nadie encontró su cráneo en ningún sitio. —No hubo ningún cráneo.
Il y aurait le crâne & les dents du crâne il paraît qu’on peut les identifier… MAIS UN CRÂNE FLOTTE-T-IL ?
Y estaría el cráneo y la dentadura dicen que se puede identificar, PERO ¿UN CRÁNEO FLOTARÍA?
— Est-ce un crâne ?
—¿Es un cráneo, doctor?
Lorsque mes yeux se furent un peu habitués à l’obscurité, je distinguai des fragments de décorations sur les murs ; des crânes, des crânes, rien que des crânes.
Cuando mis ojos se fueron acostumbrando a la oscuridad, distinguí fragmentos decorativos en las paredes: cráneos, cráneos, nada más que cráneos.
Les Crânes, oui ou non ?
Los Cráneos, ¿sí o no?
— Fracture du crâne ?
—¿Fractura de cráneo?
– C'est le fragment d'un crâne.
—Esto es el fragmento de un cráneo.
J’ai toujours le crâne.
Aún tengo el cráneo.
un craneo
— Est-ce un crâne ?
—¿Es un cráneo, doctor?
– C'est le fragment d'un crâne.
—Esto es el fragmento de un cráneo.
Et aussi pour crâne.
Y también calavera.
– La baie des crânes.
—Bahía de las Calaveras.
Les crânes des morts.
Las calaveras de los muertos.
— Ne regardez pas le crâne !
–¡No mires esa calavera!
— Un Porteur du Crâne ?
—¿El Portador de la Calavera?
Des Porteurs du Crâne !
¡Portadores de la Calavera!
— Il y avait un crâne dans la rivière.
—Había una calavera en el riachuelo.
Il eut l'impression de palper un crâne.
Fue como tocar una calavera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test