Translation for "un balayées" to spanish
Un balayées
Similar context phrases
Translation examples
uno barrió
Mais il t’a complètement balayé !
Pero él te barrió de La Partida.
La révolution avait balayé cette famille ;
La Revolución barrió a aquella familia;
Le sorceleur fut balayé de sa selle.
La rama barrió al brujo de la silla.
Le second fut balayé de sa selle par l’épée de Cahir.
Al otro lo barrió de la silla la espada de Cahir.
Il a balayé le café d’un geste de la main.
Barrió el bar con un gesto de la mano.
Devant la pizzeria, le quai était balayé par le vent.
El viento barría el Quai delante de la pizzería.
… et furent balayés par la masse de l’engin de guerre roulant.
Y los barrió el tonelaje de la máquina de guerra enana.
La ville était balayée par un air pur et puissant.
Un aire puro y poderoso barría la ciudad.
Et puis la fête de la Saint-Sylvestre pour balayer tout ça.
Y luego, la fiesta de Nochevieja barría con todo.
Quelqu’un, à l’intérieur, était en train de balayer le sol sans se fouler.
Dentro, alguien barría con movimientos lentos-.
Et ils ont balayé par terre.
Y barrieron el suelo.
— Ils ont dû tomber par terre et être balayés.
—Seguramente se cayeron y las barrieron.
— Ils ont balayé les Yankees en quatre rencontres.
Barrieron a los Yankees en cuatro partidos.
D'autres faisceaux lumineux vinrent balayer la rue.
Otras luces barrieron la calle.
Il n’alla pas plus loin, et fut balayé de la table.
No pudo seguir, porque le barrieron de la mesa.
Les planchers étaient balayés, les meubles, époussetés, toutes les choses remises en place.
Se barrieron suelos, se sacudieron muebles y se ordenó todo.
On a entendu des rafales de mitrailleuse et des projecteurs ont balayé le paysage.
Se oyeron unas ráfagas de ametralladora y los proyectores barrieron el paisaje.
Ils ont dû périr noyés lorsque les raz-de-marée ont balayé leurs fragiles petites communautés de surface.
Se habrían ahogado con los tsunamis que barrieron las frágiles comunidades de la superficie.
Deux faisceaux lumineux rouges ont jailli des geysers et balayé le ciel.
Unos haces idénticos de luz roja brotaron de los géiseres y barrieron el cielo.
Il faisait déjà nuit noire quand tu as entendu la sirène et que les projecteurs t’ont balayé le visage.
Ya era noche cerrada cuando oíste la sirena y los proyectores te barrieron los ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test