Translation examples
pezón
Abreuvait l’univers à ses tétines brunes.
Amamantaba al universo con sus pezones morenos.
Comme il ne protestait pas, elle se pencha et mordilla l’un de ses tétins.
Como no protestó, ella se inclinó y le mordió un pezón.
Il prit ses petits seins dans ses mains et joua avec ses tétins.
Masajeó sus pequeños senos y le acarició los pezones.
« Vous cherchez une « protubérance en forme de tétine » et vous frappez doucement.
—Hay que encontrar una «protuberancia en forma de pezón» y pulsarla.
Elle avait des seins à donner le vertige et un piercing au tétin droit.
Tenía unas tetas de vértigo y un piercing en el pezón derecho.
Au sous-sol du Bar Biturique, tu biberonnes des tétines siliconées.
En el sótano del Bar Bitúrico, mamando asiliconados pezones.
Ils brûleront nos tétins et planteront des pieux pointus dans tous nos trous.
Van a quemarnos los pezones y a meternos objetos puntiagudos por todos nuestros agujeros.
Lire prend du temps et la tétine en verre en consomme beaucoup trop.
Leer toma su tiempo, y el pezón de cristal te roba demasiado.
« McKie continua à contourner la Boule, trouva une seconde » protubérance en forme de tétine, frappa.
McKie siguió caminando alrededor de la esfera, encontró otra protuberancia en forma de pezón, la pulsó.
La tétine sortit à moitié de sa bouche et un filet de lait lui dégoulina jusqu’au menton.
Se le salió media tetilla de la boca y un fino.reguero de leche le resbaló por la barbilla.
Il essayait de lui faire boire un peu d’eau de la tétine en plastique de son kit de survie.
El trataba de persuadirlo para que bebiera un poco de agua de la tetilla de plástico que había sacado de la mochila de raciones de su mono.
Il les avait amenés à Bordeaux tous les deux, tous les trois, car le bébé vivait toujours et arrondissait ses lèvres molles sur les tétines en caoutchouc.
Había conseguido traerse a los dos a Burdeos, a los tres, pues el bebé seguía viviendo y redondeaba sus labios tiernos en la tetilla de goma.
À son tour il s’est passé aussi de l’huile en me regardant, d’un geste lent comme le mien, caressant lentement ses tétins, ses bras, son ventre ferme et plat.
Después se echó él también aceite y me miraba mientras se lo echaba, despacio como yo, acariciando lento sus tetillas, sus brazos, su vientre firme y plano.
de trois encor férit le bras droit ou senestre et par trois fois son coup robuste et pénétrant perçant sous un tétin ressort de l’autre part : et dix elle en passa de l’une à l’autre part11.
/ a tres hirió en el hombro, diestro o siniestro; / a otros tres traspasó, áspero y fuerte, / hasta la tetilla del opuesto lado: / a diez atravesó de uno a otro lado.»]
C’était un peu comme nettoyer son fusil pour un soldat : dévisser le haut, retourner la tétine, poser le récipient dans le chauffe-biberon avec quinze centimètres d’eau, allumer le gaz, patienter quelques minutes.
Era como limpiar el fusil para un soldado: desenroscar la tapa, invertir la tetilla, introducir el biberón en un cazo con diez o doce centilitros de agua, ponerlo al fuego y esperar unos minutos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test