Translation for "ténébreuses" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les Yeux du Ténébreux.
Los Ojos del Oscuro.
Je levai les yeux vers son regard ténébreux et son sourire plus ténébreux encore.
Yo miré sus ojos oscuros y su sonrisa aún más oscura.
Ils l’appelaient le Ténébreux.
Lo llamaban el Hombre Oscuro.
Certains étaient-ils des espions du Ténébreux ?
¿Serían algunas de ellas espías del Oscuro?
Il a la chance du Ténébreux.
Tiene la suerte del Oscuro.
L’horizon est sombre, ténébreux.
El horizonte es oscuro y tenebroso.
Ténébreuse et belle, plutôt.
O al menos oscura y hermosa.
— La résurgence du Ténébreux Empire !
– ¡Los restos del Imperio Oscuro!
La nuit n’était pas du tout ténébreuse.
La noche en realidad no era oscura.
Il était ténébreux, imposant et irrésistible.
Oscuro, imponente e irresistible.
— Les ténébreuses, les lumineuses et les autres.
    -Luz y oscuridad y esos nada más.
Je replongeai dans le fracas ténébreux de la tempête.
Salí a la estruendosa oscuridad de la tormenta.
La silhouette ténébreuse releva la tête.
La forma envuelta en la oscuridad levantó la cabeza.
Il s’échappait de notre vue vers Mictlan, l’Endroit Ténébreux.
Él se había ido de nuestro lado, hacia Mictlan, el Lugar de la Oscuridad.
Ils s’avancèrent dans l’obscurité. Leurs torches éclairèrent un couloir ténébreux.
Se adentraron en la oscuridad que reinaba al otro lado, alumbrando el pasillo con las linternas.
Elle l’alluma et suivit le faisceau éclairant les profondeurs ténébreuses.
La encendió y, siguiendo una salpicadura de luz, se adentró en la oscuridad más profunda.
Pendant toutes ces années ténébreuses, il avait été chasseur.
Había pasado todos aquellos años siendo un cazador perdido en la oscuridad repleta de alaridos y susurros.
Et aussitôt, l’obscurité de ce monde ténébreux lui parut moins oppressante.
En seguida, la oscuridad de este mundo sombrío resultó menos sofocante.
Vos paroles me parviennent comme sortant d’un nuage ténébreux sillonné d’éclairs.
Tus palabras llegan a mí desde una nube de oscuridad erizada de relámpagos.
Ses poumons s’emplirent d’une ténébreuse armée.
Los pulmones se le llenaron con un ejército negro.
Une impulsion de violence nègre et ténébreuse le submergeait.
El sentimiento que le invadía entonces era un negro y terrible presagio.
Le soleil mettait des reflets bleus sur ses boucles ténébreuses ;
La luz del sol abría azulados surcos en sus rizos negros;
S’il y avait eu des Amies du Ténébreux dans la Famille, l’Ajah Noire aurait été au courant de tout.
Si hubiese habido Amigas Siniestras entre ellas, el Ajah Negro lo habría sabido.
Elle avait sous les yeux une Sœur Noire, une Amie du Ténébreux qui portait le châle.
Ante ella tenía a una hermana Negra, una Amiga Siniestra que llevaba el chal.
Quelle sorte d’idiot voudrait naviguer dans les abysses ténébreux du monde ?
¿Qué clase de idiota querría navegar hacia el negro abismo del mundo?
Nous étions comme dans une bulle flottant au-dessus du cœur ténébreux de l’espace.
Parecía como si estuviéramos dentro de una burbuja, colgando sobre el negro corazón del espacio.
—Grand, ténébreux et énervant.
—Es alto, moreno e irritante.
Ce n’était pas ma virilité, ma beauté ténébreuse.
No era por mi virilidad, ni por mi piel morena.
Ton sombre et ténébreux amant. — Comment cela ?
A tu moreno y atezado amante. —¿Cómo?
Il souriait. Un beau brun ténébreux.
—sonrió. Era moreno, guapo, irresistible.
Elle et ce beau ténébreux de capitaine Paton formeront un couple parfait, ne pensez-vous pas ?
Formarán una hermosa pareja con el moreno y guapo capitán Patón, ¿verdad?
À côté d’elle, Max fumait en silence, avec l’aplomb de l’étalon ténébreux que l’on sait habiller.
A su lado, Max fumaba en silencio, con aplomo de semental moreno y bien trajeado.
Un beau ténébreux au teint mat, au crâne presque tondu et à la paupière lascive.
Tenía la piel morena, el pelo muy corto y los párpados caídos. Parecía duro y apasionado.
Ils formaient un beau couple, presque de la même taille, elle, lumineuse, lui, ténébreux, tels une photographie et son négatif.
Formaban una bonita pareja; ambos eran casi de la misma estatura; ella, luminosa; él, moreno.
De plus, Lillian promettait d’être une compagne de lit divertissante, avec sa beauté ténébreuse et son tempérament ardent.
Y además prometía ser una amante entretenida, con su belleza morena y su carácter explosivo.
— Bizarrement, j’ai du mal à te croire. (Elle imagina Dev et Michel ensemble, ténébreux, séduisants et charmeurs en diable.
—No sé por qué será, pero no te creo. —Pensó en Dev y en Michel juntos; morenos, sexis, pícaros y encantadores.
Le couloir était ténébreux.
El vestíbulo estaba en tinieblas.
La canonnade interminable, sur la ville ténébreuse, ne ramollissait que lui.
El cañoneo interminable, sobre la ciudad en tinieblas, sólo lo ablandaba a él.
Pas trop, sinon le Ténébreux va nous écraser la queue.
No demasiado, de lo contrario las Tinieblas nos machacarían la cola.
Pourrais-tu guérir Lazare, toi, pauvre docteur ténébreux ? 
¿Podrías tú curar a Lázaro, tú, pobre doctor de las tinieblas?
Je ne ressemble à aucun autre, aussi suis-je venu au Monde Ténébreux avec des facultés différentes.
He penetrado en el Mundo de las Tinieblas con otras facultades.
Le professeur le regardait, amusé, il jetait de furtifs coups d’œil vers ces ténébreuses hauteurs.
El profesor lo observaba confuso y de vez en cuando alzaba la vista hacia las alturas en tinieblas.
On voit s’allumer dans le lointain ténébreux les feux des autres colonnes que salue un fragile récitant :
En las lejanas tinieblas vemos encenderse las fogatas de las demás columnas, y las saluda un frágil recitado:
Je suis descendu sous l’eau, parmi ces ténébreuses fleurs de pierre qui éclosent quand il n’y a plus de vie.
Descendí bajo el agua, entre aquellas pétreas flores de tiniebla que brotan cuando ya no hay vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test