Translation for "témoin" to spanish
Translation examples
testigo
Je serai témoin, je serai témoin.
Yo seré testigo, yo seré testigo.
Mais tu es un témoin, tu es le seul témoin.
Pero eres un testigo, el único testigo.
— Pas un témoin oculaire. Un témoin.
Lo del testigo ocular. -No es un testigo ocular.
C’étaient des témoins aussi, des témoins déjà dépassés.
Eran unos testigos también, unos testigos ya viejos.
Il était le témoin, le témoin unique, inespéré.
Él era el testigo, el único testigo, inesperado.
D’ailleurs, ce n’est même pas un témoin-surprise, mais un témoin fantôme.
Pero es que no tenemos un testigo sorpresa, lo que tenemos es un testigo fantasma.
Mentz. Témoins : Pas de témoins.
Mentz. Testigo: ningún testigo fue llamado a declarar.
Un témoin content est un témoin arrangeant.
Un testigo contento es un testigo bien predispuesto.
 — Avec les témoins !
»“¡Con los testigos!”
Être témoin d’un suicide ?
¿Presenciar un suicidio?
Allons plutôt être témoins de ce miracle.
Vamos a presenciar ese milagro.
Il se passait là-bas quelque chose dont il voulait être témoin.
Allí había algo que tenía que presenciar.
Je ne veux pas être témoin de cet affrontement intime.
No quiero presenciar este enfrentamiento íntimo.
Ils sont venus à Jarime pour être témoins de l’Élection.
Han venido a Jarime a presenciar la Elección.
Ce matin, j’ai cru être témoin d’un enlèvement.
Esta mañana me pareció presenciar un secuestro.
C’était trop violent d’être témoin de cette scène.
Ha sido demasiado violento presenciar esa escena.
— Non. À moins que vous ne vouliez être les témoins d’un meurtre.
—No, a menos que quieras presenciar un asesinato.
Mais il veut être témoin des transactions de visu.
Pero necesita presenciar las transacciones con sus propios ojos.
Jonas adorait être témoin de cette transformation.
A Jonas le encantaba presenciar aquella transformación.
Vous êtes tous témoins.
Tengo el testimonio de todos ustedes.
— Mais c’est un témoin peu fiable.
—Pero es un testimonio muy poco fiable.
Vous voulez que je serve de témoin ?
¿Quiere mi testimonio?
Trop de témoins de mon caractère.
Demasiados testimonios sobre mi personalidad.
Il tenta de se concentrer sur le témoin.
Trató de concentrarse en el testimonio.
les autres servirent de témoins.
Los demás dieron testimonio.
Je puis m’en porter témoin.
Puedo dar testimonio.
Pour nous, ils sont les témoins d’une culture inconnue.
Para nosotros serían testimonio de una cultura desconocida.
Il ne voulait pas de témoins.
No quería dejar testimonios de su acción;
Je pris le chausson dans la main. C’était un témoin.
Recogí la zapatilla. Era un testimonio.
Vous avez été convoqué par le Conseil en tant que témoin.
El Consejo te ha citado a testificar.
Mais alors voilà le témoin Margaret Shepard qui vient à la barre.
Pero entonces va Margaret Shepard y sube a testificar al estrado.
Te Rau Tauwhare n’avait été cité en témoin à aucun des deux procès.
Te Rau Tauwhare no había sido invitado a testificar en ninguno de los dos juicios.
— Le petit Eco n’est pas un témoin valable et sa mère ne voudra jamais donner son témoignage.
—El pequeño Eco no es un testigo competente. Y su madre nunca testificará.
— Là, c’est un peu différent parce que nous avons plusieurs autres témoins oculaires et que tu vas pas être appelé à témoigner.
—Esta vez es distinto, porque hay más testigos oculares y tú no vas a testificar;
– Mais ils n’ont pas le droit de témoigner dans un procès !… Ils perdent leur qualité de témoins, vos sympathiques amis.
—¡Pero no tienen derecho a testificar en un juicio! Esos que te son tan simpáticos pierden su condición de testigos.
Sans compter que, en tant que témoins, nous passerons plus de temps au tribunal que dans la rue.
Por no mencionar que a nosotros nos inmoviliza en el tribunal días enteros, esperando a que nos llamen a testificar.
Il me fallut expliquer qui j’étais, et leur montrer mes papiers, et prendre Peter à témoin pour qu’ils me laissent entrer.
Tuve que explicar quién era, mostrar mi credencial y hacer que Peter atestiguara por mí, antes de que me dejaran entrar en la casa.
— Mes amis, dit Mr Blauvelt à l’assistance, nous sommes ici pour être témoins de l’union de deux vies par le mariage.
—Amigos —dijo el señor Blauvelt a los otros—, estamos aquí para atestiguar la unión de dos vidas en matrimonio.
Cependant mes relations amicales avec Pougatcheff semblaient être prouvées par une foule de témoins et devaient paraître au moins suspectes.
Por otra parte, mucha gente podía atestiguar mis relaciones amistosas con Pugachov, y tenían que parecer, por lo menos, bastante sospechosas.
Il travaille pour une grosse boîte, et non seulement il a des témoins, mais il a parlé au général Haugejas au téléphone.
Trabaja pura una gran corporación, y no sólo un par de personas pueden atestiguar que estuvo allí, sino que habló dos veces por teléfono con el general Haugejas.
Ma mère est témoin que je lui ai dit que tu ne te contenterais pas de jouer au soldat blessé mais que tu oserais venir dans cette maison et que tu en gardais peut-être la clé.
Mi madre puede atestiguar que le dije que yo sabía que tu aparición como soldado herido no sería la última. Que te atreverías a venir a esta casa, que puede que todavía conservaras la llave.
Les deux bracelets compléteraient le lien de leurs essences, entremêlées et bénies, si leurs deux cœurs le désiraient  – signe d’une union valide dont tout Marcheur du Lac doté d’un InnéSens serait le témoin.
Entrelazados y bendecidos, los cordones completarían la unión de esencias, si ambos corazones lo deseaban, como signo y señal de una unión válida que cualquier Andalagos con sentido esencial podría atestiguar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test