Translation for "téléscripteur" to spanish
Translation examples
C’est l’odeur spécifique des Télétype électriques – ou des téléscripteurs, comme les appellent les Rosbifs.
Es el peculiar olor de los teletipos eléctricos... o teleimpresores, como los llaman los británicos.
Ils pensent d’abord qu’il s’agit d’une erreur de téléscripteur, puis que les chronomètres de Zlin sont truqués.
Primero dicen que es un error del teleimpresor, luego que los cronómetros de Zlin están trucados.
demande-t-il tout en mangeant, en lisant ses journaux et en suivant la bande de téléscripteur sur l’écran de la cuisine. — Quel trou ?
—pregunta él mientras desayuna, leyendo los periódicos y escudriñando la teleimpresora en la pantalla de la cocina. —¿Qué agujero?
Une silhouette paisible là au milieu du raffut des balles qui se choquaient et des appels et des téléphones, le téléscripteur déroulant des nouvelles sportives. Et merde, dit-il.
Un personaje introvertido en aquel barullo de carambolas, voces y teléfonos, mientras la cinta del teleimpresor vomitaba noticias de deportes. Al cuerno, dijo.
Sur sa droite au creux d’une armoire dormaient quelques dossiers, suspendus comme des chauves-souris, et des tablettes à sa portée soutenaient à gauche des téléscripteurs, des télécopieurs et des terminaux.
A su derecha en el hueco de un armario dormían algunas carpetas, colgadas como murciélagos, y unas mesillas a su alcance sostenían a la izquierda teleimpresores, telecopiadoras y terminales.
Mais avec un équipement correct et à condition de pouvoir se brancher à l’intérieur des trente kilomètres, on obtient un message lisible directement sur le téléscripteur, quelle que soit la qualité du codage.
Pero con el equipo adecuado, y si se consigue intervenir la línea dentro de esos treinta kilómetros, se puede lograr que un mensaje legible entre directamente en la teleimpresora, sin que importe lo bien cifrado que estuviera.
Mes téléscripteurs, le dernier cri de l'équipement moderne, étaient reliés à tous les hippodromes importants du pays, et je maintenais la loi à distance grâce à des donations régulières aux plans de retraite privés d'une demi-douzaine de flics.
Mis teleimpresores eran la última palabra en equipo moderno, con conexiones con todos los hipódromos importantes del país, y evitaba que la ley cayera sobre mis espaldas haciendo donaciones periódicas al fondo de pensiones privado de media docena de polis.
avec ses centraux téléphoniques alignant sur des kilomètres des standardistes polyglottes, avec ses salles des machines aux téléscripteurs crépitants, aux ordinateurs débitant à la seconde des liasses de statistiques, des feuilles de paye, des fiches de stock, des bilans, des relevés, des quittances, des états néants ;
con sus centrales telefónicas en las que se alinearían kilómetros de telefonistas políglotas, con sus salas de máquinas de crepitantes teleimpresoras, de ordenadores que lanzarían fajos de estadísticas por segundo, fichas de sueldo, hojas de existencias, balances, lecturas de contadores, resguardos, estados cero;
Il court en regardant défiler les bandes du téléscripteur électronique, en effectuant des opérations à partir d’un clavier fixé à son tapis, il trotte en pianotant, place ses paris, mise à long et court terme, évalue de combien il peut monter ou descendre, surfe sur une invisible vague électronique. D’habitude ci, d’habitude ça.
Corre observando cómo circula la teleimpresora electrónica, negocia desde un teclado atado a la cinta rodante, teclea mientras corre, hace sus apuestas, ajusta posiciones, juega a corto y a largo, calcula cuánto se puede jugar al alza y a la baja, a lomos de una onda electrónica invisible. Él suele, suele.
Ainsi furent semées les graines clandestines, à l’ombre des nuits d’A.M.N. : ses yeux crépitaient comme un téléscripteur & sous les paupières un ruban de Möbius égrenait un long mantra : ENDYMION PYRAME PHAÉTON MARPESSA EURYDICE LINOS THOR ESHU POLLUX THISBÉ BAAL EUROPE NIEBELUNGEN PSYCHÉ DÉMÉTER ASMODÉE ENDYMION WALKÜRE PYRAME & CAETERA.
De aquel modo las semillas encubiertas fueron sembradas por la sombra nocturna de A. N.: un bucle moebioide semejante a la actividad de una teleimpresora que se convirtió en un verdadero mantra durante la fase de movimiento ocular rápido: ENDIMIÓN FAETÓN MARPESA EURÍDICE LINUS THOR ESHU PÓLUX TISBE BAAL EUROPA NIEBELUNGEN PSIQUE DEMÉTER ASMODEO ENDIMIÓN WALKÜRE PÍRAMO ETCÉTERA.
Le téléscripteur eut un sursaut.
El teletipo dio una sacudida.
Le téléscripteur et les lignes téléphoniques.
El teletipo y las líneas telefónicas.
Pas de téléscripteurs, pas de sonneries de téléphone.
Sin teletipos, sin barullo de teléfonos.
Parker est planté près du téléscripteur.
Parker estaba junto al teletipo.
Les télescripteurs cliquetaient doucement.
Los teletipos seguían repicando quedamente.
Le téléscripteur crépite et crache du papier ;
El teletipo tableteó y soltó papel;
Les téléscripteurs ronronnaient contre le mur.
Los teletipos repiqueteaban junto a la pared.
– Ça vient d’arriver par téléscripteur, expliqua Thomas.
—Acaba de llegar por el teletipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test