Translation for "twin-set" to spanish
Translation examples
demandent les filles au « twin-set » de cachemire.
—Quieren saber las chicas de los conjuntos gemelos de cachemira.
Par exemple, elle ne possède pas de « twin set » ; elle les considère même avec mépris.
Por ejemplo, no tiene conjuntos gemelos, y tampoco le impresionan.
« Tu ne sais donc pas ce qu’est un “twin-set” ? » dit-elle, méprisante.
«¿No sabes qué es un conjunto gemelo?», inquiere desdeñosamente.
On appelle ces lits des lits jumeaux, ce qui m’apparaît plus logique que le « twin set ».
Estas camas se llaman camas gemelas, cosa que encuentro mucho más lógica que los conjuntos gemelos.
Carol me la montre dans l’autobus scolaire, de la même façon qu’elle m’a montré le « twin set » et la patère : comme un objet digne d’admiration.
Carol me la señala en el autobús de la misma manera en que me señalaba el conjunto gemelo y el perchero de pie: como un objeto a admirar.
Après cette visite à l’Institut, je retourne à la maison de Carol. Elle me demande si je veux voir le nouveau « twin set » de sa mère.
Cuando regresamos del edificio voy otra vez a casa de Carol, y ella me pregunta si quiero ver el nuevo conjunto gemelo de su madre.
Elles portent des « twin-sets » de cachemire, des manteaux en poil de chameau, des jupes de bon tweed, et des boucles d’oreilles de perle.
Su vestuario se compone de conjuntos gemelos en cachemira, abrigos de pelo de camello, faldas de tweed de buena calidad, diminutos pendientes con una sola perla.
Je le sais parce qu’une fois, alors que Carol se vantait des « twin sets » de sa mère, Mrs Smeath lui a dit « vraiment ! », non pas pour l’interroger, mais pour bien la faire taire.
Esto lo sé porque un día, cuando Carol se jactaba de los conjuntos gemelos de su madre, la señora Smeath dijo: «¿Ah, sí?», no como una pregunta, sino como una manera de hacer callar a Carol.
Je pense à la mère de Carol vêtue de son « twin-set », à son sourire sceptique, à celle de Cordelia, à ses lunettes suspendues à une chaîne et à son air distrait, à celle de Grace avec ses épingles à cheveux et son tablier retombant.
Pienso en la madre de Carol, con su conjunto gemelo y su sonrisa de escepticismo; en la de Cordelia, con sus gafas pendientes de una cadenita y su aire de vaguedad; en la de Grace, con sus horquillas y su holgado delantal.
Elle porta ostensiblement sa main sur son twin-set rouille à peu près à l’endroit où se serait trouvé son pacemaker si elle avait eu un cœur délicat.
Para demostrarlo, se agarró al twinset color ocre cerca del lugar en el que habría estado convenientemente su marcapasos si hubiera tenido un corazón delicado.
Grayson lui avait déjà pris son manteau (de couleur rouille) dont le col avait dû coûter la vie à un renard, et Florence, rayonnante, déclara : — Oh, tu as mis le twin-set rouille qui te va si bien, Granny !
Grayson le había quitado el abrigo (ocre) para cuyo cuello había tenido que dar la vida un zorro, y Florence la miró radiante y dijo: «¡Oh, te has puesto el twinset (ocre) que tan bien te queda, abuela!».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test