Translation for "tutoriels" to spanish
Tutoriels
Translation examples
Avec un soupir, elle mit ses écouteurs et regarda sur YouTube un tutoriel sur le démontage d’un fusil.
Suspirando, se puso unos auriculares, abrió YouTube y empezó a ver un tutorial de cómo desarmar un fusil.
Mais il n’était pas convaincu et avait visionné des tutoriels sur YouTube en tapant : « gentil garçon première fois beaux-parents ».
Pero no estaba convencido y había visto algunos tutoriales en YouTube: «chico bien primera vez suegros».
Pardonnez/excusez superposition entropique mauvaise syntaxe : moi craindre interférence mots de passe numériques masqués par stéganographie* dans mon/notre tutoriel
Perdón disculpa capas entropía de mala gramática: temo huellas digitales esteganográficamente ocultas en mis-nuestros tutoriales.
Avec le soutien de Mo, Lorelei a commencé à apprendre cette langue en se servant de tutoriels sur Internet et, sortant enfin du deuil depuis la mort de ses parents, elle a été le premier professeur d’anglais de Rafiq.
Con la ayuda de Mo, Lorelei estudió la lengua a través de los tutoriales de la red y se convirtió en la primera profesora de inglés de Rafiq, lo cual la hizo apartar el duelo por primera vez.
Et il a découvert, stupéfait, un univers de petites filles qui savaient parfaitement se mettre en scène, se cadrer et monter leurs images, et qui postent des « tutoriels make up » qui cartonnent à hauteur de 56 millions de vues quand elles filment leurs chambres.
Y descubrió, estupefacto, un universo de chicas que sabían perfectamente plantarse ante la cámara, encuadrarse y mostrar sus imágenes, y que postean «tutoriales de maquillaje» filmados en sus habitaciones que consiguen hasta cincuenta y seis millones de visitas.
Il passait d’innombrables heures à rechercher la violence : actes de cruauté envers les animaux, mais aussi combats d’animaux (organisés par des humains, ou dans la nature), animaux s’attaquant à des humains, matadors recevant la monnaie de leur pièce, skateurs recevant la monnaie de leur pièce, genoux de sportifs se pliant dans le mauvais sens, combats de rue entre clodos, décapitations par les pales d’un hélicoptère, et plus encore : accidents de broyeur d’ordures, lobotomie avec l’antenne radio d’une voiture, victimes civiles d’armes chimiques, accidents de masturbation, têtes de chiites sur piquets sunnites, opérations chirurgicales bâclées, brûlures à la vapeur d’eau, tutoriels sur la façon de découper les morceaux douteux des animaux écrasés (comme s’il y en avait des bons à consommer), tutoriels sur le suicide sans douleur (comme si ceux-ci n’étaient pas impossibles à réaliser par définition), etc., etc.
Pasaba una cantidad ingente de tiempo buscando manifestaciones de violencia: crueldad animal, sí, pero también peleas de animales (tanto organizadas por humanos como espontáneas), animales que atacaban a personas, toreros que se llevaban su merecido, skaters que se llevaban su merecido, rodillas de atletas que se torcían hacia donde no debían, peleas entre vagabundos, decapitaciones por helicópteros y mucho más: accidentes con trituradoras de basura, lobotomías con antenas de coche, víctimas civiles de guerras con armas químicas, lesiones masturbatorias, cabezas chiíes clavadas en postes de verjas suníes, chapuzas quirúrgicas, víctimas de quemaduras de vapor, vídeos tutorial es sobre cómo amputar las partes cuestionables de animales muertos en la carretera (como si hubiera partes no cuestionables), vídeos tutoriales sobre suicidio indoloro, como si eso no fuera imposible por definición, etcétera, etcétera, etcétera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test