Translation for "tu restes toujours" to spanish
Translation examples
Il nous reste toujours le martyre et la mort.
siempre nos queda el martirio y la muerte.
— Eh, il reste toujours Yhelteth !
—Oye, siempre te queda Yhelteth.
Elle reste toujours partie aussi longtemps qu’elle le veut. »
Siempre se queda fuera todo el tiempo que le apetece.
Et même dans le cas contraire, il reste toujours la possibilité de…
Y aunque lo hagan, siempre nos queda la alternativa de…
— Il reste toujours Reno-Lake Tahoe.
Siempre le queda la opción de Reno-Lake Tahoe.
Les mots du cahier me sont devenus familiers, mais je reste toujours sur ma faim.
Las palabras del cuaderno ahora me resultan familiares, pero siempre me quedo con ganas de más.
Il reste toujours quelque chose, le crâne, le bassin, un os un peu gros.
Siempre algo queda, el cráneo, las caerás, algún güeso gordo.
Ils s’en foutent de ce que tu as fait, du moment que tu sais te battre. — C’est vrai, il reste toujours ça, dit Ringil d’un ton grave.
Les importará una mierda lo que hayas hecho, mientras puedas empuñar una espada. —Siempre me queda eso —dijo Ringil con voz grave.
— Je reste toujours à Poudlard à Noël et à Pâques, dit-il, et de toute façon, je ne veux plus jamais retourner à Privet Drive.
Siempre me quedo en Hogwarts durante la Navidad y la Semana Santa -observó-. Y no quiero volver nunca a Privet Drive. –Vamos, vamos.
Cette nuit où la guérilla est venue, presque tout le monde dormait, sauf les hommes et moi, qui reste toujours avec eux à écouter de la musique et à bavarder jusqu’à ce qu’ils se couchent.
Esa noche que llegó la guerrilla casi todo el mundo estaba dormido, menos los hombres y yo, que siempre me quedo con ellos oyendo música y conversando hasta que se acuestan.
– Rappelez-vous qu’il faut rester toujours unis.
—Acordaos que hemos de permanecer siempre unidos.
Elle prenait bien soin de rester toujours à couvert.
Se movía con cautela, tratando de permanecer siempre oculta.
Comme il devient futé à force de rester toujours là, et de penser et de réfléchir !
¡Cuán astuto se nos vuelve a fuerza de permanecer siempre ahí, y de pensar y de reflexionar!
Que deviendrait-il, condamné ainsi à rester toujours seul au milieu des autres hommes ?
¿Qué iba a ser de él, condenado a permanecer siempre solo en medio de los demás hombres?
Quand on peut vivre éternellement, le fait de rester toujours au même endroit peut sembler oppressant au fil des ans.
Cuando puedes vivir eternamente, permanecer siempre en un mismo lugar puede acabar convirtiéndose en una cárcel después de muchos años.
« Le monde est en perpétuel mouvement, dit-il, et si tout devait rester toujours pareil, aujourd’hui nous devrions encore parler celte… » 32.
«El mundo está en perenne movimiento —ha dicho—, si todo tuviera que permanecer siempre igual, hoy tendríamos que seguir hablando celta…». 32.
Cependant, qui, connaissant la vie, hésiterait pour garder la chance de rester toujours jeune, quelque fantastique que cette chance pût paraître, à tenter les conséquences que ce choix pouvait entraîner?...
Y, sin embargo, ¿quién, que supiera algo sobre la Vida, renunciaría al privilegio de permanecer siempre joven, por fantástica que esa posibilidad pudiera ser o por fatídicas que resultaran las consecuencias?
Les Indiens étaient imprévisibles et violents, dit le capitaine Ariosto, qui était complètement d’accord avec les théories de Leblanc, raison pour laquelle il fallait ne pas baisser la garde et rester toujours en alerte.
Los indios eran impredecibles y violentos, dijo el capitán Ariosto, quien estaba totalmente de acuerdo con las teorías de Leblanc, por lo mismo no se podía bajar la guardia, debían permanecer siempre alertas.
Ce petit peuple de « poulains » auxquels les Occidentaux reprochaient d’être « à demi musulmans », alors que les musulmans leur reprochaient justement de se mêler trop peu aux autres peuples, était-il condamné à rester toujours ainsi à mi-chemin entre l’Orient et l’Occident, étranger à l’un comme à l’autre ?
Este pequeño pueblo de «pollinos», a los que los occidentales reprochaban que fuesen «medio musulmanes», mientras que los musulmanes les reprochaban precisamente el que se mezclaran demasiado poco con los otros pueblos, ¿estaba acaso condenado a permanecer siempre así, a mitad de camino entre Oriente y Occidente, tan extranjero para los unos como para los otros?
Dans une nuit des Mille et une nuits on raconte que la créature la plus désirable du harem de Haroun-el-Rachid était une jeune femme aux hanches si abondantes qu’elle devait rester toujours couchée, car, si elle se levait, elle perdait l’équilibre et tombait (elle se répandait, devrait-on dire plutôt).
En alguna noche de Las mil y una noches se cuenta que la más apetecible criatura del harén de Harún Arrashid era una joven de caderas tan abundantes que debía permanecer siempre acostada, pues, si se ponía de pie, perdía el equilibrio y se caía (debería decir, tal vez, se derramaba).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test